26.09.2019

Октоберфест в Германии — ежегодно. Немецкие праздники Oktoberfest топик на немецком языке



Oktoberfest 2018: даты проведения, история праздника и любопытные факты. О том, как все организовано, и что обязательно стоит попробовать, читайте в нашей статье!

Oktoberfest — один из самых известных праздников в Германии, а также самое большое народное гуляние в мире. На него ежегодно съезжаются около 6 млн посетителей с разных частей не только Баварии, но и всей Германии, а также гости из других стран.

Около 70% посетителей составляют жители Баварии, остальные 30% — приезжие из других земель Германии и туристы со всего света.

ФАКТ : В книгу рекордов Гиннеса Oktoberfest занесен как самой большой праздник в мире!


В 2018 году Октоберфест проходит с 22 сентября по 7 октября. Пивные палатки будут открыты в 10.00 и заканчивают работу в 22.30. Праздник проводится на Theresienwiese («луг Терезы»), в центре Мюнхена, неподалеку от Главного вокзала. Площадь Луга составляет около 26 гектаров!

Организаторами Октоберфеста является администрация Мюнхена. Она допускает к участию в фестивале только мюнхенские пивоваренные компании, которые варят к празднику специальное Oktoberfestbier (октоберфестовское пиво) с содержанием алкоголя 5,8-6,3%.

Литровая кружка пива (Mass) в этом году на Октоберфесте будет стоить чуть дороже 10 евро (что по немецким меркам очень дорого).


История праздника

Впервые Октоберфест состоялся 205 лет назад 12 октября 1810 года в честь свадьбы кронпринца Людвига (в будущем король Людвиг I) и принцессы Терезы Саксонской-Хильдбургхаузской. На праздник в честь их бракосочетания были приглашены все жители Мюнхена . В честь свадьбы 17 октября также были устроены скачки. По этой причине в разных источниках называется разная дата первого Октоберфеста (12 и 17 октября). Праздник проходил на лугах, которые в те времена находились за пределами города (а сейчас это почти в самом центре города), и в честь невесты эти луга получили название Theresienwiese.

На следующий, 1811 год , к празднику добавилась фермерская ярмарка с показом и награждением красивейших коней и быков. В 1813 году праздник не состоялся, так как в это время Бавария была втянута в Наполеоновские войны.

А в 1818 году на очередном празднике была установлена первая карусель и качели. И конечно же то, что типично для Баварии - первые пивные ларьки. Но людям и этого было мало для веселья.

Изначально праздник организовывался и проводился частным образом. В 1819 году организация и управление праздником были отданы в руки городского совета Мюнхена. Было решено, что Октоберфест будет проводиться каждый год без исключения.

В 1896 году владельцы кабачков и трактиров Мюнхена построили вместе с пивоварнями настоящие пивные палатки и "крепости", и установили ещё больше разнообразных аттракционов.

В 1872 году Октоберфест был продлён и перенесён на конец сентября — начало октября, так как в это время погода в Мюнхене в большинстве случаев устойчиво хорошая и дневная температура поднимается до +30 °C, что способствует увеличению жажды у посетителей и увеличению дохода устроителей мероприятия. Однако последнее воскресенье праздника должно было остаться в октябре. Эта традиция сохранилась и до наших дней.


Октоберфест в 1908 году


В 1910 году Октоберфест отпраздновал столетие. По этому поводу было продано 1,2 млн. литров пива. В 1913 году была установлена самая большая в истории праздника палатка на 12000 мест - Bräurosl, сейчас имеет около 6000 мест, самая большая палатка на сегодняшний день Hofbräu-Festhalle имеет около 10000 мест.

Первая и вторая мировая войны внесли вынужденный перерыв в праздновании «самого народного праздника». Только в 1950 году мэр Мюнхена Томас Виммер возобновил традицию праздника, которая поддерживается и сегодня.

В первый день праздника ровно в 12 час с 12 выстрелами в небо и откупориванием первой бочки праздничного пива бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «Ozapft is!» (в переводе с баварского что-то вроде «Откупорено!») глава города торжественно начинает праздник.

Немного цифр :

  • 30% всей годовой продукции мюнхенских пивоварен выпивается за время праздника;
  • 12 000 человек работает на Oktoberfest, из них около 1600 — официантки;
  • около 1500 туалетов доступны для посетителей;
  • суммарно будет организовано около 100 000 сидячих мест для посетителей праздника.
Первым днём праздника традиционно является суббота, из-за чего продолжительность может немного варьироваться (в среднем 15 дней). Праздник заканчивается в первое воскресенье октября. Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).

Инна Ефанова, Deutsch Online

Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время.

4 Oktoberfest

ежегодный праздник пива "Октоберфест" (коммерческо-развлекательное мероприятие на мюнхенском лугу Терезенвизе с 16 сентября по 2 октября )

5 Oktoberfest

6 Oktoberfest

7 Oktoberfest

8 Oktoberfest

См. также в других словарях:

    Oktoberfest - de noche Período de celebración Es una celebración llevada a cabo entre los meses de septiembre y octubre en la ciudad de Múnich. 2010: 18 de septiembre – … Wikipedia Español

    Oktoberfest - Oktoberfest, Münchener Volksfest zur Erinnerung an die Vermählung Ludwigs I. mit der Prinzessin Therese von Sachsen Hildburghausen am 12. Okt. 1810, das seitdem jährlich auf der nach letzterer benannten Theresienwiese gefeiert wird. Es bildete… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

    Oktoberfest - [äk tō′bər fest΄] n. 1. a beer drinking festival held in Munich, Germany, in the fall 2. a similar festival held elsewhere … English World dictionary

    Oktoberfest - This article is about the Munich Oktoberfest. For the special strong beer, see Märzen. For Oktoberfests elsewhere, see Oktoberfest celebrations. Oktoberfest, or Wiesn, is a 16–18 day beer festival held annually in Munich, Bavaria, Germany,… … Wikipedia

    Oktoberfest - Das Oktoberfest in München (mundartlich Wiesn) ist eines der größten Volksfeste der Welt. Es findet seit 1810 auf der Theresienwiese in der bayerischen Landeshauptstadt München statt und wird Jahr für Jahr von rund sechs Millionen Menschen… … Deutsch Wikipedia

    Oktoberfest - 48°7′57″N 11°32′57″E / 48.1325, 11.54917 L’Oktoberfest (… Wikipédia en Français

    Oktoberfest - /ok toh beuhr fest /, n. 1. a traditional festival held each October in Munich, Germany. 2. any similar festival held usually in the autumn. Also, Octoberfest. [ Universalium

    Oktoberfest - das Oktoberfest, e (Mittelstufe) Volksfest, das Anfang Oktober in München stattfindet Beispiele: Beim Oktoberfest wird viel Bier getrunken. Zum Oktoberfest kommen Leute aus ganz Deutschland … Extremes Deutsch

    Oktoberfest - Wiesn * * * Ok|to|ber|fest 〈n. 11〉 im September/Oktober stattfindendes Münchner Volksfest mit Bierzelten, Karussells u. Schaubuden * * * Ok|to|ber|fest, das: jährlich Ende September bis Anfang Oktober in München stattfindendes Volksfest. * * *… … Universal-Lexikon

    Oktoberfest - Festividad anual en Munich, Alemania, que dura dos semanas y finaliza el primer domingo de octubre. Se inició en 1810 como una carrera ecuestre para celebrar la boda del príncipe heredero de Baviera, quien más tarde se convertiría en el rey Luis… … Enciclopedia Universal

    Oktoberfest - noun 1. a strong lager made originally in Germany for the Oktoberfest celebration; sweet and copper colored Syn: Octoberfest Hypernyms: lager, lager beer 2. an autumn festival that involves merrymaking and drinking beer Regions: … Useful english dictionary

Wie erklärt man den wenigen, die noch nie am waren, um was es geht?
Man würde ganz einfach antworten, dass es das wichtigste und berühmteste Bierfest der Welt ist.
Richtig, ja das stimmt! Aber die Bezeichnung „wichtigste Bierfest der Welt“ rechtfertigt nicht den zweifellosen Ruhm des und es reicht auch nicht aus, um wirklich zu verstehen was heute dieses Fest darstellt.

Es ist ein Fest, dass mit Stärke und Kraft in jedem Aspekt seine deutsche Herkunft unterstreicht und noch mehr die Münchner Herkunft, die wegen der Beliebtheit und der Größe jede nationale Grenze überschritten hat und somit das Okoberfest zu einem Weltereignis werden liess. Das Oktoberfest wurde in verschiedenen Teilen der Welt exportiert und nachgeahmt wird, auch Dank der deutschen Kolonien, die im Laufe der Zeit ein Stück Heimat mit sich mitgenommen haben.
Seine Tradition ist mehr 200-jährig und jedes Jahr erneuert es sich mit den sehr üppigen deutschen Damen, (die alleine schon mit ihrer Kleidung ein unverwechselbares Symbol des Festes sind), mit seiner Folklore, mit seinen Liedern und mit alle seinen berühmten Unmäßigkeiten wieder. Es ist ein Ereignis, was man mindestens einmal im Leben erleben muss und was die ganze europäische Bevölkerung, und nicht nur diese, fasziniert. Diese Tatsache wird jedes Jahr durch die hohe Teilnehmeranzahl bestätigt (zirka 7 Millionen an der letzten Veranstaltung).
Es ist ein Platz, wo sich Erlaubtes und die Überschreitung der Regeln kreuzen, es ist die letzte Grenze vor jeder Völlerei Sünde…und nicht nur! Es ist der ideale Platz um sich von den Liedern, der Atmosphäre, der kollektiven Betrunkenheit, der Gefräßigkeit tragen zu lassen und dabei die Benimmregeln und Diäten für einigen Stunden oder ein paar Tagen zu vergessen.
Ist es jetzt etwas klarer, was das ist?

Hier das Oktoberfest in einigen Punkten:

Das größte Volksfest der Welt

Auf der Wiesn, die riesige Theresienwiese, findet das zu Recht “das größte Volksfest der Welt” genannte Fest statt, das jedes Jahr den vorherigen Rekord bricht. Mehr als 7 Millionen Liter Bier werden von über 6 Millionen Besucher getrunken und insgesamt betragen die Kosten 840 Millionen Euro.

Das Wiesn-Motto: O’ Zapft is!

Nach Tradition wird das erste Bierfass um zwölf Uhr mittags vom Münchner Oberbürgermeister am Eröffnungssamstag im „Schottenhamel-Zelt“ mit Hammerschlägen angestochen, und mit dem Ausruf „O’zapft is!“ (es ist angezapft ) ist das Fest offiziell eröffnet.

Das Programm der Veranstaltung 2019

Von wann bis wann, Uhrzeiten, Umzüge, Familientag, Konzerte der Kapellen und all das, was Sie zum Oktoberfest 2019 Tag für Tag wissen müssen.

Wie kommt man zum Oktoberfest

Den Entschluss zu treffen auf das Oktoberfest zu gehen, ist eine Sache, aber wie man hinkommt fordert kurz ein paar Gedanken. Die Geschwindigkeit des Flugzeuges, die kollektive Campingerfahrung, die Sicherheit der Bahn oder die Bequemlichkeit und preiswerte Fahrt mit dem Bus? Natürlich hängt viel vom Abfahrtsort ab und wie man die Tage in München verbringen möchte, zudem spielt auch das verfügbare Budget eine Rolle.

Die Wiesn-Küche

Die Wiesn bietet das Beste der traditionellen bayerischen Küche an. Wie gesagt, sollten Sie Ihr Diät vergessen, denn es ist unmöglich die wahre Atmosphäre des Festes zu erleben, wenn man nicht jede Einzelheit voll genießt. Schweinehaxen, Grillhähnchen, Ochsenfleisch, Fischspieße, Rettiche, Obazda (eine Käsecreme), Spätzle und natürlich Kartoffeln.

Ohne Zweifel ist es der wichtigste Punkt des Festes. Auf der Wiesn wird nur Bier mit dem „Reinheitsgebot” ausgeschenkt, dieses Gesetz wurde 1516 durch Herzog Wilhelm IV verabschiedet, und außerdem werden sämtliche Biere innerhalb der Münchner Stadtgrenzen hergestellt. Diese Biere entsprechen dem Reinheitsgebot: Augustiner-Bräu, Hacker-Pschorr-Bräu, Löwenbräu, Paulaner-Bräu, Spatenbräu, Staatliches Hofbräu-München.

Übernachten in München

Man muss sich sehr gut überlegen, wo man während der Veranstaltung übernachten möchte. Es handel sich um das größten Volksfest der Welt und, obwohl es viele Unterkunftmöglichkeiten gibt, ist vor allem an den Wochenenden die Zimmeranfrage größer als die effektive Bettenzahl der Stadt und dies beeinflußt die Zimmerpreise. Ein preiswertes Hotel in der Nähe des Oktoberfestes zu finden wird zur harten Angelegenheit.

Der Wiesn-Festzeltplan

14 große und 20 kleine Zelte, etwa zehn Stände, die Bavaria-Statue, die Wiese (ein Platz um sich vor und nach dem Alkoholrausch ein bisschen auszuruhen), Karussells, das Riesenrad, Erste-Hilfe Points, die Polizeistation sind die Attraktionen der 42 Hektar großen Theresienwiese.

Wiesn-Einzug der Festwirte und Brauereien

Seit dem Jahre 1887 wird der offizielle Oktoberfest-Auftakt mit der Ankunft der Wirten gefeiert. Diese marschierten mit ihren geschmückten und von Pferden gezogenen Wagen von der Münchner Stadtmitte bis zur Theresienwiese. Diese Feier wird der „Wiesn-Einzug der Festwirte und Brauereien“ genannt. Er beginnt um 10.45 Uhr in der Josephspitalstrasße und endet im Schottenhammelzelt mit der Eröffnungsfeier des ersten Bierfasses vom Bürgermeister.

Stadtführung durch München

An jedem Samstag, während des Oktoberfestes, können ab 14 Uhr alle deutschen Touristen an einer Stadtführung durch das Zentrum teilnehmen und die Ursprünge und Geschichte des Oktoberfestes entdecken. Die Tour dauert einen halben Tag man besichtigt die Denkmäler, die Gebäude, die Münchner Plätze, die man im Bus und zu Fuß besichtigen kann. Eine ausgezeichnete Gelegenheit um in kurzer Zeit die Stadt gut kennenzulernen.

Die erste Veranstaltung

Alles begann mit der Hochzeit am 12. Oktober 1810 zwischen Prinz Ludwig, der dann König Ludwig I wurde, und der Prinzessin Therese von Sachsen-Hildburghause. Ein bürgerlicher Unteroffizier schlug vor, die Hochzeit auf den Wiesen am Stadtrand mit einem Pferderennen zu feiern. Die Wiesen wurden zu Ehren der Prinzessin „Theresienwiesen“ genannt, auch wenn sie heute von den Bewohner abgekürzt einfach „Wies’n“ nenannt wird. Am 17. Oktober fand hier das Pferderennen statt, welches dann später Platz für die Zelte ließ.

Die Kellnerinnen

Haben Sie sie schon mal gesehen? Sie sind gut gerüstete und berüchtigte Festsymbole. Die wahren Besitzer der Wiesn. Eine von ihnen, Anita Schwarz, hat es geschafft 19 Bierkrüge gleichzeitig 40 m weit zu tragen, ohne dabei einen Tropfen zu vergießen, und hat diese dann auf den Tisch abgestellt!!! Wenn man freundlich zu ihnen ist, wird man bestimmt schneller und besser bedient. Seien Sie also freundlich und höflich, aber vor allem seien Sie nicht geizig, denn Trinkgeld macht den Unterschied. Falls Sie einer Kellnerin sympathisch sind, kann es auch sein, dass sie in einem vollbesetzten Zelt einen freien Platz für Sie findet.

Es trinkt nur wer sitzt

Sie sind eine 8 Personengruppe und beim Reinkommen denken Sie in der Ferne einen freien Tisch, der auf Sie wartet, gesehen zu haben? Aufwachen….es war nur ein Traum! Bei der Eröffnung der Zelte um 9.00 Uhr, geht das Chaos los. Stellen Sie sich die Japaner vor, die vor den Elektronikgeschäften Schlange stehen, wenn ein neues I-Phone-Handy erscheint. Im Gegensatz dazu, ist das ein bequemlicher Sonntagsspaziergang! Es ist ausschlaggebend sich den Tag gut zu organisieren, um Platz zu finden und Spaß zu haben.

Der Trachten und Schützenzug

Der Trachten- und Schützenzug entstand um die Silberhochzeit 1835 zwischen König Ludwig I und Therese von Bayern zu feiern. In diesem Jahr fand ein echter Umzug in Kostümen statt, welcher dann erst wieder im Jahre 1950 stattfand. Es ist eine echter Festzug mit Kostümen und es ist heute ein Festhöhepunkt, welcher auch weltweit übertragen wird. Er findet am ersten Wiesnsonntag statt und über 9.000 Leute nehmen daran Teil, diese stellen Kostüme, Bräuche und Volkstänze vor.

Der Oktoberfest-Vergnügungspark

Wie in jedem richtigen Fest, können Karussells und Fahrgeschäfte nicht fehlen und sicherlich tragen diese dazu bei, dass das Oktoberfest ein echtes Schlaraffenland ist und verleiht so der Wiesn eine einzigartige Atmosphäre. Von dem historischen Riesenrad bis zu den moderneren Attraktionen, ist für jeden etwas dabei und es gibt viele Besucher, die das Oktoberfest nicht um Bier zu trinken besichtigen, sondern nur um einen Nachmittag im Vergnügungspark zu verbringen.

Faq

Wie lange dauert es? Wann findet das Oktoberfest in den nächsten Jahren statt? Zahlt man Eintritt? Darf ich mit einem Rucksack rein? Wie viel kostet eine Portion Schweinshaxe? Eine gebratene Ente? Darf man in den Zelten rauchen?

Die Oktoberfestlieder

Es sind nicht mehr nur einfache Lieder, sondern wahre Hymnen, unumgängliche Festelemente. Volkslieder wie „Ein Prosit der Gemütlichkeit” und “Rosamunde“ sind typische Merkmale des Oktoberfestes, so wie das Bier selbst.

Thema: Uralte deutsche Feste

Тема: Старинные немецкие праздники

Der große deutsche Schriftsteller Friedrich Schiller sagte, dass in den alten Bräuchen ein tiefer innerer Sinn liegt und dass jeder Mensch sie ehren muss. Wir, heute lebende Menschen, empfinden die alten Bräuche als Wiederhall der Stimmen aus dem tiefen Altertum. Karneval ist ein solcher Gruß aus der Vergangenheit. In Deutschland gibt es auch andere Benennungen zu Karneval: Fastnacht und Fasching.

Великий немецкий поэт Шиллер сказал, что в старых обычаях таится глубокий внутренний смысл. Поэтому их надо чтить и помнить. Мы, люди, живущие сегодня, воспринимаем древние обычаи как отзвук голосов наших предков. Карнавал – это праздничный обычай из давно прошедших времен. В Германии употребляются также и другие названия праздника: Фастнахт, Фашинг.

In anderen Ländern, in Italien, Frankreich zum Beispiel ist der Karneval auch eine Volkstradition. Die Formen des Karnevals sind von Land zu Land verschieden. Karneval in Deutschland hat von Ort zu Ort auch seine Unterschiede. In Bayern, Sachsen und Thüringen steht die sagenhafte Gestalt Pumphut im Vordergrund des Karnevals. Sie bestraft die bösen Menschen und beschenkt die guten Leute. In München tanzen am Zentralmarkt Marktweiber. Und das können auch umgekleidete Männer sein. In Märkisch Buchholz (Brandenburg) fliegen die Kinder als Hexen auf den höchsten Berg. In Goslar (Kreisstadt in Harz) füllen die Burschen Schweineblasen mit Erbsen und ärgern so die jungen Mädchen.

В других странах, в Италии или во Франции, карнавал также народный обычай. Но виды карнавальных действий различны в разных странах. В Германии также имеются отличия в зависимости от места. В Баварии, Саксонии и Тюрингии популярен сказочный женский образ Пумпхут. Эта волшебница наказывает злых людей и награждает тех, кто совершает добрые дела. В Мюнхене на площади центрального рынка танцуют красотки рынка. В этой роли вполне могут оказаться и ряженые мужчины. В окрестности Бранденбурга Меркиш Буххольц дети изображают ведьм, летящих на самую высокую гору. В Госларе (город районного уровня в Гарце) молодые парни надувают бычьи пузыри, набивают их горохом и пугают дикими дикими погремушками девушек.

Mit anderen Worten beginnt das närrische Treiben im ganzen Land. Fasching, Karneval bedeutet echte Freude, ausgelassene Vergnügungen, laute Maskenfeste mit Schrei, Musik, Singen. Durch diesen Lärm wollen die Menschen Winterdämonen vertreiben. Viele Leute stehen auf den Straßen und grüßen die Uumzüge. Sie wollen viele kleine Geschenke bekommen, die von den vorbeifahrenden Plattformen geworfen werden: Konfekt, Schokolade, Spielsachen. Und es wird gefährlich, wenn das Geschenk jemandes Gesicht trifft. Mit der Blutnase nach Hause zu kommen - das ist schon keine große Freude mehr. Karneval findet 40 Tage vor Ostern statt. Heute ist es schon ein Rest des uralten Frühlingsfestes, wo die himmlischen Götter den Erdbewohnern fruchtbare Zeiten schenkten.

Короче говоря, по всей стране начинаются карнавальные развлечения. Фашинг, карнавал – это символ неподдельной радости, раскованности, маскарадов с музыкой, пением. Таким грохотом люди пугают и прогоняют злых духов. Во время шествий многие жители толпятся на улицах. Они стараются заполучить подарки, которые летят в толпу с проезжающих мимо платформ с ряжеными. Это конфеты, шоколад, игрушки. Иногда это бывает опасно, если такой подарочек попадает прямо в лицо. С разбитым носом явиться домой – это не так уж и приятно. Карнавал проходит через 40 дней после Пасхи. Сегодня он воспринимается как пережиток древнего праздника весны, когда боги дарили жителям Земли урожайный год.

Праздник пива, Октоберфест

Das ist ein echt deutsches Fest in München. Hauptsymbole sind Bierzellen, Schaubuden, Karussels. Das Fest entstand um das Jahr 1810. Heute kommen etwa 7000 000 Menschen nach München, um alles mit ihren eigenen Augen zu sehen. Die Gäste geben sehr viel Geld, an die 200 Millionen Euro aus: für Bier, Hühnchen und Ochsenbraten, sowie für Attraktionen und Souvenirs. Sie kommen aus vielen deutschen Städten und aus dem Ausland.

Это чисто немецкий праздник в Мюнхене. Его главные символы: пивные палатки, аттракционы, карусели. Праздник появился в 1810 году. Но и сегодня в Мюнхен пребывают около 7 млн. туристов, чтобы увидеть всё своими глазами. Гости тратят много денег, около 200 млн. евро на пиво, жареных кур, жаркое из говядины, а также на аттракционы и сувениры. Они приезжают из других мест Германии и из-за границы.

Im vergangenen Oktober fanden hier mehr als 160 Bierfeste statt. Alle Teilnehmer haben ihre Erfolge nur noch nach Maß beurteilt. Das Maß ist ein Bierglas, welches 1,5 Liter entspricht. Die Kellnerinnen an Bierzelten werden alle Brunhilde genannt. Sie können in jeder Hand 3 oder 4 Maß gleich tragen. Sie müssen dafür kräftig und gut trainiert sein. In den Bierzelten wird lebensfrohe Volksmusik gespielt. Es riecht nach Schweinebraten und Sauerkraut.

На празднике пива в Мюнхене в прошлом году состоялось более 160 соревнований, где участники ставили рекорды по выпитому количеству пива. Измерения проводились мерной кружкой, в которую входит 1,5 литра. Официантки в палатках все откликаются на древнее немецкое имя Брунхильда. Они такие ловкие и умелые, что в каждой руке носят по 3 и даже 4 кружки. Везде играет веселая немецкая музыка. Везде раздается благоухание жаркого с капустой.

Hier werden insgesamt 700 000 kleine Hähnchen und dazu noch 80 große Ochsen verspeist. Das größte Bierzelt hat 10 Tausend Gästeplätze. Alle Plätze sind zu jeder Zeit, sogar am frühen Morgen, besetzt. Besonders zufrieden sehen Amerikaner aus. Sie finden den großen Gefallen an dieser wilden Exotik in Bayern. Nicht alle Gäste können gegen Abend auf ihren Beinen fest stehen. Viele Leute verlieren dabei ihre Sachen: Taschen, Portemonnaie. Alles wird im Fundbüro aufbewahrt und findet seinen Besitzer.

Подсчитано, что за весь праздник съедается 700 000 и цыплят и 80 быков. Самая большая палатка вмещает 10 тыс. мест. И все они непрерывно, даже утром, заняты. Особенно счастливыми кажутся американцы. Им нравится эта дикая баварская экзотика. Не все гости могут к вечеру твердо стоять на ногах. Многие теряют вещи: сумки, кошельки. Но всё хранится в бюро находок и находится.

Formulare, Speisekarten in Muttersprachen von Stammgästen (Amerikaner, Italiener, Australier) liegen bereit. Alle Mitarbeiter haben auch Chinesisch gelernt. Geistiges Leben fehlt aber nicht. Es finden Gottesdienste, Konzerte, Trachten- und Schützenzüge statt. Das Fest dauert gewöhnlich 12 Tage lang.

Для удобства гостей все формуляры, карты меню составлены на языках постоянных посетителей: американцев, итальянцев, австралийцев. Сотрудники уже выучили китайский язык. Духовная жизнь на празднике также присутствует. Организуются богослужения, концерты, шествия стрелков в народных костюмах. Длительность праздника – обычно составляет 2 недели.

Луковый рынок

In der zweiten Oktoberwoche findet in der bekannten deutschen Stadt Weimar Zwiebelmarkt statt. Das ist ein beliebtes traditionelles Volksfest in Thüringen. Alles auf die Zwiebel – so lautet der Slogan dieser Tage.

На 2-ю половину октября приходится луковый рынок в немецком городе Веймаре. Это популярный традиционно народный праздник в Тюрингии. Без лука – как без рук! Это девиз праздника.

Zum ersten Mal wurde es 1653 in den historischen Dokumenten erwähnt und seitdem schon 300 Male gefeiert. Der Zwiebelmarkt dauert 3 Tage lang. Viele Händler wollen hier ihre eigenen Waren präsentieren und verkaufen. Meistenteils sind das wunderschöne Zwiebelzöpfe. Die Besucher können sich auch Nonstop-Programme anschauen. Es werden auch kulinarische Angebote vorgestellt: Zwiebelkuchen, Thüringer Bratwurst.

Впервые он упоминается в источниках за 1653 год. С тех пор он отмечался уже более 300 раз. Праздник длится 3 дня. Здесь многие предприниматели представляют свою продукцию. В основном это лук в виде традиционно оформленных кос. Посетители могут также поприсутствовать на программах нон-стоп. Здесь представляются интересные кулинарные рецепты – пироги с луком, жаркое из Тюрингии.

Zwiebelzöpfe sind die beste Attraktion. Es gibt blau-weiße, dunkelblutrote Zöpfe von diesem tränentreibenden Gemüse. Mehrere Zwiebelbauern-Generationen in Thüringer fahren im Oktober nach Weimar. Sie lernen diese Kunst von Zwiebelflechten schon in ihrer Kindheit. Die Ware war immer so begehrt, dass die Käufer in der Nacht kamen und auf die Marktöffnung warteten. Um 6 Uhr war alles ausverkauft.

Но лучший аттракцион – это, конечно, луковые косы. Каких только цветных кос здесь не встретишь! Подбираются традиционные полевые цветы. Косы бывают голубые с белым, темно-красные. Многие выращивающие лук семьи едут на рынок в Веймар. Свое искусство выращивать этот вызывающий слезы продукт они осваивают с детства. Товар всегда был очень популярен. Покупатели приезжали уже ночью и ждали открытия рынка. В 6 часов утра все уже бывало распродано.


© 2024
colybel.ru - О груди. Заболевания груди, пластическая хирургия, увеличение груди