19.10.2019

Сценарий праздника «День татарских народных игр. Песня “Становится весною” сл. и муз. Лазаревского


Сценарий

фольклорно – этнографичекого праздника

«Сабантуй»

Выполнила:

зам. директора по ВР

МБОУ СОШ №2

с. Александров - Гай

Вед. за кадром:

1. Очень часто за событиями
И за сутолокой дней
Старины своей не помним,
Забываем мы о ней.
И хоть более привычны
Нам полёты на Луну,
Вспомним русские обычаи,
Вспомним нашу старину.

2.Чем больше в будущее входим,
Тем больше прошлым дорожим,
И в старом красоту находим,
Хоть новому принадлежим.

Ведущий 1(за кадром) (муз. вставка - « Сабантуй»-песня)

Мы хотим познакомить вас с культурой, традициями татарского народа и приглашаем вас на татарский праздник «Сабантуй»!

(В центр выходят ведущие в национальных татарских костюмах.)

1 вед. Исәнмесез, балалар!

2 вед. Кадерле балалар, хөрмәтле кунаклар, хәерле көн!.

1 вед. Котлы булсын Сабан туйлары!

Ведущий 1 : Дорогие друзья-земляки!

Ни межи нас, ни сёла не рознят,

И поэтому с лёгкой руки

Начинаем народный наш праздник!

Ведущий 2 : Праздник плуга, и поля, и трав,

Праздник душ человечьих свободных,

Праздник песен, и игр, и забав,

Праздник танцев и игрищ народных.

(танец – 1 часть)

(На импровизированной поляне собрались зрители, они сидят кругом)

Ведущий 1 : Сабантуй - это самый большой и любимый праздник. Сабантуй - это праздник труда, праздник радости и счастья, в котором сливаются воедино и красивые обычаи народа, и песни его, и пляски, и обряды. Сабан - плуг, туй - праздник, свадьба. Он идет ещё из далёкой древности, от язычников-булгар. Верили тогда люди, что землю надо ублажить, попросить, чтобы она дала хороший урожай, тогда будет много хлеба. И вот ранней весной, как только сойдёт снег, устраивали сабантуй. Прямо в поле варили кашу и вместе с яйцами и зерном закапывали её в землю, чтобы земля стала доброй и щедрой.


Ведущий 2: Прошли столетия с тех давних пор, а праздник сохранился, дожил и до наших дней. Только проводиться стал летом, да и обычаи стали другими. Готовились к празднику с самой осени весь год, всю зиму молодёжь ждала его, чтобы показать свои таланты. Кызлар - девушки вышивали наряды для будущих победителей на празднике. . А самым почетным подарком считалось вышитое национальным узором полотенце, которое имело символический смысл, и с ним не шли в сравнение никакие ценные призы.. Его вешали в центре майдана на шест, дарили по окончанию сабантуя новоявленному батыру. Он уносил его прямо с шестом, сделав круг почета (обычно в финале празднества)

Ведущий 2 : А для того, чтобы стать на сабантуе победителем, юноши - джигиты целый год набирали себе силу, развивали ловкость, смелость, парни занимались специальной подготовкой, по много раз поднимали на себе большие камни или мешки, а то и целых бычков. Да ещё ели перед праздником много яиц и мёду. Джигиты готовились к разным соревнованиям.

Ведущий 1 : Главное и любимое соревнование джигитов - кэрэш (борьба). Сегодня мы с вами увидим, кто же среди богатырей самый сильный и ловкий. А проходить будет кэрэш на специальной площадке - майдане.

Ведущий 2 : Начинают соревнование мальчики младшего возраста, затем постарше, а уже после этого взрослые джигиты.

Зрители: (подбадривают борцов)

Ну-ну, бери его слева!

Ах, ты, не вышло! Ну, не теряйся!

Быстрее! Быстрее! Бери его за пояс!

Вот силач, так силач! Поборол такого большого и сильного!

(Победителя награждают).

Ведущий 1 : Победителю дарят самое красивое полотенце. А ещё в подарок давали барана. В древности считали, что он оберегает человека от злой силы.

Вед. 2: Сабантуй –веселый праздник

Это всем давно известно.

Сколько игр и зрелищ разных

Приходите – интересно!

Вед. 1: К нам пришёл сегодня праздник,
Весельчак, батыр, проказник,
Сабантуй, сабантуй,
Пой, скачи, борись, танцуй!

(Звучит весёлая музыка. Танец - 2, 3 часть)

Вед. 2: Сабантуй насыщен умными, подвижными играми, соревнованиями.

Вед.1: Победит, кто будет сильным,
Смелым, ловким, удалым!
Пригодиться здесь сноровка
И отвага молодым.

Вед. 2: Быстрый конь летит, как вихрь ,
Управляет им джигит,
А чуть дальше, посмотри,
На полянке – силачи!

Вед.1: Вот высокий шест стоит,
Всех людей к себе манит.
А попробуй – ка в мешке
Пробежаться по траве!

Вед. 2: Вёдра, полные воды,
Очень быстро пронеси
Смех, улыбки, шутки пляс –
Всё здесь это есть сейчас

Вместе: Веселись же и ликуй!
Это праздник Сабантуй!

Вед.1: Снова песня зазвучала

Подпевай ей и танцуй!

Мы сегодня отмечаем

Наш веселый Сабантуй!

Вед.2: И пускай веселье длится

В Сабантуй до темноты.

Всем, кто хочет веселиться

Дарим песни, как цветы.

(песня « Бас, кызым, Апипэ»)

Вед.1: Шум веселья над полями,

Веселись, батыр, ликуй!

Всем народам дарит радость

Славный праздник Сабантуй .

Ведущий 2:

Есть у Сабантуя одна особенная черта. Его приближения ждал не только татарин, но и русский, чуваш, мариец. Сабантуй постепенно стал праздником межнациональным. На этот праздник татарин приглашал односельчанина любой национальности. Много дополнений внесли эти народы в празднованье Сабантуя. Воистину " средь полей ходить - землю познать, средь людей ходить - народ узнать". Для сабантуя - характерно поразительное единство зрителей и выступающих. Каждый из присутствующих в любой момент мог включиться в состязание, т. к. они были для всех знакомы, понятны, всеми единодушно принимались.


Вед.1: На веселый Сабантуй
Мы позвали всех друзей.
Будем петь и танцевать,
Дружно, весело играть.

Вед.2: Мы в родном краю живем,
Дружно песенки поем,
Но и вы не отставайте,
С нами вместе подпевайте.

(казахская песня)

Вед.1: Сабантуй – весенний праздник,

Праздник дружбы и труда.

Пой, играй и смейся громко,

И танцуй, как никогда!

(танец «Берёзка» - 4 «а» Кл.)

Вед.2: Нас Отчизна породила,

Дружба, как гранит крепка.

В этой дружбе наша сила.

Наша дружба на века.

Вед.1: И пускай идет веселье

С каждым годом вновь и вновь.

Нашим братьям, нашим сестрам

Дарим песни и любовь!

Вед.2: В нашей области тоже проводится Сабантуй, который стал национальным праздником. Чудный праздник единения и веселья - сабантуй, живи и радуй людей. Какие бы обороты и скорости не набирала история, а ты остался, как твой крепкий, энергичный народ, богатый на творчество и мудрость. "Хоть брось его в грязь - алмаз всегда алмаз" - пословица говорит, как - будто специально о Сабантуе… Не забывайте, люди, традиций сабантуя, цените его солнечную энергию, уважайте национальную культуру народа, обогатившего нашу жизнь прекрасными обычаями и. традициями.

Ведущий 1 : Дорогие друзья! Сегодняшний наш праздник подошёл к концу! Ещё раз хочется пожелать вам счастья, здоровья, любви и мира!

Ведущий 2 : Пусть самые красивые бабочки

Всегда садятся на цветы, вами посаженные!

Всегда выбирают деревья, вами выращенные!

Пусть солнце, любовь и счастье

Навсегда поселятся в вашем доме,

В вашем сердце, в вашей семье!

Цель:

  • Познакомить детей с национальным праздником наших предков, с его историей и значением в жизни народа.
  • Развивать интерес к быту и культуре татарского народа.

Воспитатель. В давние времена думали, что весну на своих крыльях приносят грачи. Поэтому после прилета грачей народ устраивал праздник "Карга боткасы". Они радовались прилету птиц и весне.

Залетает грач-ребенок.

Карга әйтә: кар-кар,
Туем җитте, бар-бар!
Ярма, күкәй алып бар,
Ипи-итең алып бар,
Карр, Карр, Карр.

Звучит татарская плясовая. В зал заходят дети, одетые в национальные татарские костюмы. Впереди идет мальчик с гармошкой. Дети останавливаются у первого дома.

1 ребенок

Эй, хозяева!
Открывай ворота,
Если дашь нам пять яиц,
Твоя курочка снесет сто яиц!

2 ребенок

Өйдәме, түтәй!
Җәтрәк бир күкәй.
Бирсәң безгә биш күкәй,
Тавыгың салыр йөз күкәй.

Из домика выходит хозяйка и дает детям яйца. Дети под музыку подходят к следующему домику .

3 ребенок

Май кирәк, ярма кирәк,
Карга туена бар да кирәк.
Тагын булса он чыгар,
Пешерербез без чумар.

4 ребенок

Эй, хозяева!
Дай нам масло, дай крупу,
Не жалей еще муку.

Из дома выходит хозяйка и дает детям муку. Дети под музыку подходят к третьему домику .

5 ребенок

Шикәр кирәк, тоз кирәк,
Чыгар түтәй, тизрәк!
Синең кебек уңган түтәй
Бу дөньда бик сирәк!

6 ребенок

Сахар нужен, соль нужна
Подавай, скорей, сюда!
Белый свет хоть обойди,
Хозяйки лучше не найти!

Выходит хозяйка выносит соль и сахар.

Ведущ. Ребята, все это мы отдадим на кухню, и пока наша каша варится, мы с вами повеселимся!

7 ребенок

Яз килә, яз килә!
Язны зурлыйк әле.
Гөрләвекләр челтәревенә
Кушылып җырлыйк әле!

Дети исполняют песню “Яз килгән”

Н.Яхина сүз., Луиза батыр-Болгари муз.

Залетает девочка-ласточка.

8 ребенок

Ласточка, ласточка,
Милая ласточка.
Ты где была?
Что за весть принесла?

Ласточка.

За морем бывала
Весну зазывала.
Несу, несу
Вам Весну-Красну!

Звучит красивая музыка. Входит весна.

Весна.

Саумы, нәни дусларым
Сезне сагынып килдем мин.
Сезгә аяз көннәр дә,
Яңгыр да китердем мин.

Ведущ.

Здравствуй Весна-красна!
Долго ждали мы тебя.
Надоела нам зима, морозы да метели!
Мы хотим чтоб к нам скорей птицы прилетели.

Весна

Снег да холод прогоню
Тепло с юга принесу,
Побегут кругом ручьи
Брызнут солнышка лучи!
Ярче вы, лучи, сияйте,
И земельку согревайте!
Зеленейте, стебельки,
Расцветайте все, цветки,
Из-за моря вереницей
Поскорей вернитесь птицы!

Звучит танец - песня “Кайт, карлыгач”

– Ребята, слышите, птицы прилетели
Песню громкую запели!

Звучит песня “Яз җыры” Р. Валиева сүз. Луиза Батыр-Болгари муз.

Ведущ . - Весна, наши умеют играть на муз. инструментах. Послушай как они это делают.

Звучит оркестр. (танец татар-мишярей)

8 ребенок.

Яз каршылап, җырлар җырладык
Ә хәзер, әйдәгез, уйнап алыйк!

Ведущ.

Весна! Ты здесь всех повесели
В игры поиграй с детьми!

1. Пронеси яйцо (Стр.гр)
2. День-Ночь
3. Тюбетейка

Весна.

Сойдут снега, пройдут дожди
И солнце всех теплом согреет.
И скоро расцветут цветы
И станет мир наш красивее.

Исполняется танец “Гөлләр”

Весна. Ребята, а скажите мне, пожалуйста, каких перелетных птиц вы знает? (Выслушиваются ответы детей) А теперь я хочу послушать стихи про птиц на татарском языке.

9 ребенок.

Җылы яклардан
Сыерчык килде.
Мин куйган яңа
Ояга керде.
Бик тә җентекләп
Тикшереп йөрде
Шундый сөенде,
Ошаткач өен!

10 ребенок

Карга әйтә: кар-кар!
Мичтә бәлеш бар-бар!
Берсен генә алыр идем
Өйдә кунак бар-бар!

Песня “Становится весною” сл. и муз. Лазаревского.

Ведущ. Вот и наша каша готова! Давайте на радость споем песню “Манная каша” муз. исл. Л.Абелян .

Веселый праздник - Сабантуй!

Праздник для старшей группы детского сада.

Цель : Приобщение детей дошкольного возраста к традициям татарского народа. Формировать праздничную культуру, вызывать у детей эмоционально-положительное отношение к праздникам. Развивать у детей стремление к активному участию в праздниках.

Предварительная работа : Беседы с детьми о традициях татарского народа, рассматривание иллюстраций /национальные костюмы, изделия татарской кулинарии, художественно – прикладное искусство/, экскурсии в музей татарской культуры в детском саду

Персонажи: Двое ведущих: мальчик и девочка в татарских народных костюмах; Камырша, Батырша – взрослые в национальных костюмах.

Атрибуты : лошадки на палочке, бутафорные изделия татарской кулинарии, самовар, расшитые полотенца, куклы в костюмах разных национальностей, шест с полотенцами, коромысла с вёдрами, деревянные ложки, мешки, палки и горшки.

Все дети нарядно одеты, по возможности в костюмах разных национальностях, праздник проходит на спортивной площадке, приглашаются родители.

Ход праздника

Выходят ведущие: мальчик и девочка в татарских костюмах .

  1. Бүген бездә сабантуй,

Эшлереңнең барын куй.

Тизрәк йөгер мәйданга:

Бәйрәм башлана монда!

  1. У татарского народа есть обычай

Каждый год, потеплеет лишь погода,

После посевных работ,

Все идут на праздник дружно,

Пляшут, весело поют!

Соревнуются в чём можно

И скучать нам не дают!

В Татарстане мы сегодня,

Дружно, весело живём

Дорогие наши гости, на Сабантуй мы вас зовём!

Праздничное шествие

Выходят 12 детей в татарских костюмах и заводят хоровод

Хоровод: «Веночек» тат. нар. мелодия «Каз канаты»

В конце перестраиваются на полукруг. Выходят 6 мальчиков с лошадками.

  1. Скачут всадники лихие,

Кони мчатся и спешат.

А мальчишки удалые,

Ловкость показать хотят!

  1. Малайлар алып килгәннэр

Иң житез юртакларны

Үзләре дә сынатмыйлар,

Читтә торсын атлары.

Ритмический этюд: «Всадники»

Под весёлую татарскую мелодию выходят дети, у них на руках бутафорные изделия татарской кулинарии, изделия художественно-прикладного искусства. Они идут по кругу и становятся на свои места, в этот время воспитателии говорят слова.

Тәрбияче: Безнең әби-бабаларыбыз элек-электән үк эшчән, тырыш, тыйнак, намуслы һәм пөхтә бик тә уңган булганнар. Кайда гына, нинди генә эш башкарсалар да, җиренә җиткереп, төгәл итеп эшләгәннәр, буш вакытларында да матур итеп ял итә белгәннәр.

Воспитатель: Народ Татарстана известен своим гостеприимством. Гостей приглашают к Самовару, а на столе «чак-чак» и другие известные на весь мир изделия татарской кулинарии. С давних пор Татарстан славится умельцами и мастерами. Трудолюбие, терпение, выдумка, фантазия – всё это присуще татарскому народу.

Выходят дети в костюмах разных национальностей, в руках флажки разных республик. Помахивая флажками, они проходят по кругу и становятся на свои места, в это время воспитатель говорит слова. У некоторых детей в руках куклы в национальных костюмах.

Тәрбияче: Татарстан күпмилләтле Республика. Анда татарлар, руслар, чувашлар һәм башка милләт кешеләре, бер гаилә кебек, бергәләп эшлиләр, дус, тату яшиләр.

Дус яшәргә кирәк җир йөзендә,

Дуслар кирәк һәрбер кешегә

Дуслар булса яшәү дә күңелле,

Уңай була һәрбер эшең дә!

Воспитатель: Шире круг, шире круг, музыка зовёт.

Всех друзей, всех подруг в шумный хоровод.

На территории Татарстана проживают люди разных национальностей. Они вместе трудятся, отдыхают и, конечно же, любят праздник Сабантуй!

Музыкально – литературная композиция

На первый план выходят чтецы.

1 бала: Җилферди чиккән сөлгеләр

Бүләкләр күбебезгә.

Көрәшик тә,узышыйк та-

Сабантуй бүген бездә!

2 бала: Праздник плуга, праздник лета-

Вот, что значит Сабантуй.

И на празднике на этом

Песни пой, играй, танцуй!

3бала: Сабантуе – хезмәт туе

Шатлык һәм бәхет туе.

Уйнап - биеп, җырлап көлеп

Бәйрәм итек көн буе!

4 бала: Күңелле сабан туйлары

Бүген бәйрәм,зур бәйрәм!

Матур җырлар җырлый-җырлый

Уйныйбыз әйлән бәйлән!

5 бала:” Кончил дело, гуляй смело”-

Мудро вторит нам народ.

И на нашем сабантуе

мы зоводим хоровод!

Песня” Сабантуй” сл.Г.Зайнашева, муз.Л.Батыр-Булгари.

6 бала: Шау-гөр килә,киң болыннар

Кырлар һәм су буйлары,

котлы булсын, гөрләп торсын

Ямьле сабан туйлары!

7 бала: А праздник народный

Бывает в июне,

тогда и участвуют

Все в сабантуе!

Участники шествия садятся, выходят дети 3 группы.

Воспитатель: В этом году наша страна отметила 65-летнюю годовщину Великой Победы .

Тәрбияче: 1941 елда фашист илбасарлары безнең илебезгә сугыш уты ачтылар. Безнең бабаларыбыз яшәү өчен, үз-үзләрен аямыйча көрәшәләр.1945 елның 9 май иртәсе безнең илебезгә җиңү иртәсе алып килә. “Сугыш” дигән дәхшәт кабаттан

Янармасын тарих битендә.

Дус булсыннар илләр, халыклар,

Кояш көлеп торсын һәркемгә!

Бала: Тынычлык сүзен

Кабатлый һәркем.

Тыныч күк йөзен

Күрик без һәркөн

Кирәкми безгә

Ракеталар,

Үлем чәчүче

өрәк бит алар!

Күктә һәркөн

Кояш балкысын,

Җирдә балалар

һәрчак шат булсын! /Ә. Газизова/

Песня: «Күрәсем килә» суз. Р.Газизов, муз.М Минхаҗев

Инсценировка: «Батырша и Камырша»

Участники шествия садятся на свои места, выходят Камырша и Батырша с двух сторон. Камырша держит булку, Батырша шест с полотенцами и платками.

Камырша: Привет, Батырша!

Бамырша: Привет, Камырша! Как живешь? Как здоровье?

Камырша: Какое там здоровье! Вроде стараюсь много кушать, много спать. Мало двигаюсь, чтоб здоровье не растерять, но все равно то спину ломит, то в боку колит. Вчера целый день на печке лежал, здоровье берег для сабантуя. Батырша, ты не знаешь, кормить на сабантуе будут?

Батырша: Эх ты, Камырша! Какое же это здоровье! Бери с меня пример. Встаю утром рано, делаю зарядку, умываюсь холодной водой. (Камырша ёжится) целый день тружусь и успеваю заниматься физкультурой.

Камырша: А когда же ты бережешь свое здоровье? Когда успеваешь полежать на печке?

Батырша: Да, одному мне с ним не справиться. А вы ребята поможете мне?

С давних пор на сабантуе люди не только пели и танцевали, но и соревновались в силе и ловкости. Самые сильные, самые быстрые, самые ловкие выигрывали призы и даже целого барана!

Камырша: Ух, ты, целого барана! Я тоже хочу быть сильным, ловким, быстрым!

Батырша : Ну что же, для начала посмотрим какой ты выносливый! Вместе с ребятами поиграем в игру «Замри». Когда звучит музыка, все-все танцуют, но когда музыка остановиться все замирают и не шевелятся. Кто двинется с места, тот выбывает из игры.

Игра «Замри».

Камырша: Как весело, оказывается, двигаться, играть. Я хочу подружиться с ребятами!

Батырша: Это очень просто. Становись в хоровод и подпевай песенку о дружбе вместе с ребятами.

Хоровод «Песенка моя»

Игры, соревнования, награждения, угощения.

Ведущий : Сабантуй наш продолжается, состязания начинаются!

Не ленитесь, выходите свою силу покажите!

Тәрбияче : Сабан туенда гына

Була гаҗәеп ярышлар:

Капчык киеп тиз йөгерү,

Көч сынашу, гер күтәрү,

Ә иң кызыкы-бүләк өләшү дуслар!

Дети расходятся по пяти объектам с играми соревнованиями: «разбей горшок», «бег коромыслом», «бег в мешках», «бой мешками», «скачки на лошадях». Победители получают призы.

Батырша: Камырша, где ты был?

Камырша: В конце каждого веселья должно быть угощение! Ты согласен Батырша!

Батырша: После таких соревнований не грех и угоститься!

Камырша: Ага! Вот видишь! Камырша обо всем позаботился и сейчас здесь появиться самое любимое угощение татар «чак-чак»

Дети в национальных костюмах выносят «чак-чак», всех угощают.

Ведущий : А сейчас для всех для вас развеселый перепляс.

Громче музыка играй, танцевать всех приглашай!

Дуслар! Тыпыр-тыпыр тыпырдашып

Бергә басаек әле.

Уйнап-көлеп, җырлап-биеп

Дус, тату яшик әле!

Звучит веселая татарская музыка, дети и взрослые танцуют.

Cоставили: Варламова М.А. муз.руководитель 1кв.кат.

ГиздуллинаИ.А.,Хасанова Г.К. воспитатели по

Обучению детей татарскому языку.

ДОУ №71 “Кораблик” г. Набережные Челны



«САБАНТУЙ СОБИРАЕТ ДРУЗЕЙ»

Сценарий традиционного татарского праздника

Стадион «Кедр» с. Кыштовка

До начала праздничного действия на стадионе звучат татарские и русские песни, колонны выстраиваются у здания администрации.

В 11.00 начинается шествие колонн на стадион. При подходе колонн, включается репортаж. Над центральным входом висит лозунг «РЭХИМ ИТЕГЕЗ! В начале колонны юноши несут табличку «САБАНТУЙ 2007»,Мальчик в костюме глобуса (символ Сабантуя) далее мальчики несут флаги, шесты, повозка с ряжеными, почетные гости, а далее вся оставшаяся часть колонны. Почетные гости обходят подворья (начиная с татарских, затем русские, эстонские и белорусские), колонна в это время делает круг почета по стадиону это сопровождается репортажем о составе колонн. Колонны выстраиваются рядом с почетными гостями.

Просим всех гостей праздника располагаться.

Хаерле кэн, кадерле дуслар!

Добрый день, дорогие друзья!

Без бик шат сезене Кыштовка тобягенда саламеярга!

Буген безрен зур байрам «Сабантуй дусларны жыя! Россия халкын исемнере куп, лэкин илебез Бер, шуна кура байрамез сабантуй дусларны жыя.

Мы рады приветствовать вас на гостеприимной земле Кыштовского района, где сегодня в рамках областного межнационального праздника «Имена народов разные, а Отечество одно!» проводится традиционный татарский праздник плуга – Сабантуй.

Пусть с Любви начнется Родина

К людям, птицам, небесам,

К разнотравью, к полноводию,

К ежедневным чудесам.

Пусть всегда поможет Вера нам:

И в работе, и в бою

Самой лучшей, всюду первою

Сделать Родину мою.

Пусть Надежды звезды ясные

Светят, как заведено:

Имена народов разные

А Отечество – одно!

Россия федерациясынын флагын кутэрергя биреля

Приготовиться к поднятию флага РФ

Право поднять флаг РФ предоставляется ветерану Великой Отечественной войны ШАХМЕТОВУ УРОЗАЮ НАЧМЕТДИНОВИЧУ

Флагны кутарергя

Флаг поднять.

(Гимн РФ)

Купмиллят себер халкынын гаилясендя харбер байрам - гомуми байрам!

В многонациональной семье сибирских народов каждый праздник - общий праздник!

Бер ил - Бер гаиля – Бер язмыш!

Безнен жиребездя боген жыелды Бер зур, дус гаиля – киштяу кешеляренен. Шуна куря Карши алыйк байрямезне,шатлык белян,кинкунеле.

«Сабантуе быз дусларны жыя!

Одна страна - одна семья - одна судьба!

По – моему, здесь собралась одна большая, дружная семья кыштовцев, а семья это наша пристань, крепость, которая защищает от всех невзгод. Вот мы и встретим наш трудовой, счастливый праздник по – семейному – задорно, весело и дружно!

Поэтому сегодня «Сабантуй собирает друзей»!

Кунаксыз байрям буламы? Боген байрям Хормятле кунаклары:

Но какой же праздник без гостей?

Сегодня почетными гостями праздника являются:

Заместитель департамента культуры Новосибирской области

ВЛАДИМИР ГРИГОРЬЕВИЧ МИЛЛЕР

Баш специалист культура отделынын Новосибирск олкясенен ЕВГЕНИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ БАБИКОВ,

Главный специалист отдела развития деятельности учреждений культуры Новосибирской области

ЕВГЕНИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ БАБИКОВ

Директор государственного учреждения культуры Новосибирской области Татарский культурный центр

РАВЗА ШАМИЛЬЕВНА ТИХОМИРОВА

Директор национальной культурной автономии по Новосибирской области

АМИР ГИМАДИСЛАМОВИЧ ГАРЕЕВ

Делегация от всемирного конгресса татар Республики Татарстан в составе:

Народная артистка Татарстана

ГУЛЬЗИДА ГУМИРОВНА САФИУЛИНА

Певец и композитор

ВАИС БАЙРАМОВ

Солист РУСЛАН ГАЛИМУЛИН.

Глава Чановского района ВИКТОР ИВАНОВИЧ ГУБЕР

Глава Венгеровского района ЮРИЙ ПАНТИЛЕЙМОНОВИЧ ВЕЛИЧКО.

Глава Усть -Тарского района АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ ТУРЛАКОВ

Начальник отдела культуры Венгеровского района АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ БАЙКОВ

Начальник отдела культуры Усть – Таркского района ГАЛИНА ИОСИФОВНА МАЛЬЧИХИНА

Сценага чакырабогз ИМАМ Гузеньевской мячетен– АХМЕТ ВАЛИЕВ ИСМАГИЛ НАЖИПОВИЧ

На сцену приглашается Имам Гузеньевской мечети АХМЕТ ВАЛИЕВ ИСМАГИЛ НАЖИПОВИЧ

Прологовая композиция САБАНТУЙ в исполнении вок. Ансамбля «Ляйсан» и хореографического ансамбля «Сибиряне»

На родной земле мы проложили след,

Мы – чистое зеркало прожитых лет.

Все народы России вместе песни певали,

Есть общее в нашем быту и морали,

Один за другим проходят года,-

Трудимся, празднуем вместе всегда.

Мы – мирные дети единой страны

И будем вовеки Отчизне верны!

Суз биреля Чаны районын башлыгына – ВИКТОР ИВАНОВИЧ ГУБЕР. Аларда уткярелде былтыр «Сабантуй 2006»

Слово предоставляется хозяевам областного Сабантуя 2006 года, главе Чановского района ВИКТОРУ ИВАНОВИЧУ ГУБЕРУ.

Сценага чакырыла Кыштовка районынын башлагы НИКОЛАЙ ВЛАДИМИРОВИЧ КУЗНЕЦОВ

На сцену приглашается глава Кыштовского района НИКОЛАЮ ВЛАДИМИРОВИЧУ КУЗНЕЦОВУ

(Идет выступление. Глобус - символ Сабантуя, выносит флаг Сабантуя привязанный к гелиевым шарам, В. И. Губер передает эстафету Н. В. Кузнецову. Н. В.Кузнецов выступает и заканчивает свою речь словами: ПРАЗДНИК САБАНТУЙ 2007 СЧИТАТЬ ОТТКРЫТЫМ!!! И отпускает флаг в небо. Звучат фанфары. Главы остаются на сцене.)

Слово для поздравления предоставляется нашим почетным гостям:

На сцену приглашается:

Новосибирск олкя администрация сынын культура департамент урынбасары ВЛАДИМИР ГРИГОРЬЕВИЧ МИЛЛЕР

Заместитель руководителя департамента культуры Новосибирской области

ВЛАДИМР ГРИГОРЬЕВИЧ МИЛЛЕР

Новосибирск олкя татар мядяни узягенен мядире РАВЗА ШАМИЛЬЕВНА ТИХОМИРОВА

Директор государственного учреждения культуры Новосибирский областной татарский культурный центр

РАВЗА ШАМИЛЬЕВНА ТИХОМИРОВА

Новосибирск олкя Милли мядяни мохтяриянен президенты АМИР ГИМАДИСЛАМОВИЧ ГАРЕЕВ

Директор татарской национальной культурной автономии по Новосибирской области

АМИР ГИМАДИСЛАМОВИЧ ГАРЕЕВ

Представитель от всемирного конгресса татар Народная артистка Татарстана ГУЛЬЗАДА ГУМЕРОВНА САФИУЛИНА.

(Выступление почетных гостей, все остаются на сцене, затем звучит СИБИРСКИЙ ГИМН в исполнении ансамбля «ЛЯЙСАН»

Так повелось на моей земле:

Из года в год, из рода в род – веками,

Тот хлеб, что в каждом доме на столе,

Согрет был человечьими руками.

К родному дому через много много лет

Не раз еще вернешся на рассвете,

И скажешь: «ничего дороже нет,

Чем этот хлеб на этом белом свете!»

Хормятм кунаклар! Безнен Кыштовка нын купмилят сый – ризыгын тямнян карагыз!

Уважаемые гости! Просим отведать наших Кыштовских многонациональных хлебов.

(Девушки в национальных костюмах выносят хлеба

Русская – каравай, татарка – чак – чак, эстонка - рювякукэль

Белоруска – каравай гости угощаются и вместе с девушками уходят со сцены.

Группа «Ответный визит» исполняет песню «ЧАСТИЦА РОССИИ!» сл. В.Р. Гундарева, муз. С. И. Сапрыгина)

Дорогие друзья! Для вас выступает народный коллектив группа «Ответный визит» Кыштовского районного дома культуры.

(группа исполняет песню «ГУЛЯЙ УРМАН» и уходят со сцены.)

Стремительно кони на скачках летят,

Кто самый проворный и смелый.

Азарт нарастает, борьба до конца!

И силы у всех на пределе!

Красавицы ждут: кто же первым придет?

И каждая в тайне надеется…

Чьего увенчает коня, в свой черед,

Их вышитое полотенце?

Хязер башлана ин Кызык ярыш – атларда чабышу. Стадион артында Булган трассада Котяеяр сезне кызу атлар хям кызу егетяр.

Сейчас состоится самое интересное состязание всего праздника, конные скачки, которые будут проходить на трассе рядом со стадионом.

Корши алыгыз безнен джигитла рыбызны……

Дорогие друзья, мы с большим удовольствием представляем участников скачек. Итак встречайте наших джигитов:

(все участники скачек проходят мимо сцены и уходят готовиться к забегу)


Ф.И.О.

Участника,

Возраст.

СЕЛО

НОМЕР

ЛОШАДИ

«Байрам киля» исп. РОЗА ТИХОМИРОВА

«СИБИРЯНЕ»

(ансамбль исполняет один номер)

В самом центре круга на майдане –

Аксакалы, как сама степенность.

А мальчишки, в кушаки вцепившись,

Повалить стараются друг друга.

Яшь батырлар, дартле егетляр жиеналар коряшергя.

Молодые батыры, полные сил и здоровья готовятся к поединкам по национальной борьбе «КЭРЭШ»

Сценага чакырыла баш судья, куп тан кыр булган коряш чемпионы шяхяр Сабантуйларында – ГАЯС АБЗАЛАСОВИЧ ГАЙНУТДИНОВ.

На сцену приглашается главный судья, неоднократный чемпион национальной борьбы «КУРЕШ» на городских Сабантуях

ГАЯС АБЗАЛАСОВИЧ ГАЙНУТДИНОВ.

(Судья говорит о том, как идет регистрация и в каких весовых категориях пройдет борьба)

Громкими аплодисментами приветствуем судью сегодняшней борьбы КЭРЭШ.

(Судья уходит со сцены)

Дорогие друзья, через несколько минут начнутся скачки.

Купмилляш гаиядя бар кунаклар сойкемлеяяр. Шуна куря котеп алалмыйбыз ансамбьины шундым матур исемне – «Ляйсан»

В многонациональной семье всем почет и поклон, все сегодня гости дорогие, званые и желанные.

На сцену приглашается уже полюбившийся ансамбль «ЛЯЙСАН»

(в исполнении ансамбля 2 номера)

Озорные танцы все танцуют.

Игры, песни, все нам по плечу.

До чего веселый праздник Сабантуя,

На него всех вас позвать хочу !

Кодерле дуслар! Хазер стадионда башлана торле уенар, конкурслар. Чакыра быз Сабантуйныл Традицион уенпарына, ярышларга!

Дорогие друзья, сейчас начинают работу все площадки на нашем стадионе. Приглашаем всех принять участие в традиционных конкурсах Сабантуя, а так же в спортивных играх и веселых аттракционах, рассчитанных на любой вкус, возраст и настроение.

Национальная борьба

Перетягивание каната

Бег в мешках

Бег с яйцом в ложке

Борьба на руках

Поднятие гири и штанги

Лазанье на вертикальный шест

Найди монету

Бой горшков

Бег с ведрами с водой

А мы продолжаем нашу концертную программу.

На сцену приглашается делегация

Из далекой по расстоянию, но всегда близкой нашему сердцу Республики Татарстан. Встречайте! (артисты выступают 30 мин)

Объявить результаты по смотру национальных подворий предоставляется Начальнику отдела культуры ИВАН РОМАНОВИЧ МОРОЗОВ.

«Сабантуй собирает друзей!» Встречайте наших друзей, уже полюбившийся вам танцевальный коллектив «СИБИРЯНЕ»

(исполняют один номер)

Испокон ведется веку:

Победителям труда,

Трудовому человеку

Нужен праздник иногда!

Богенге шатлы, байрямда, кадерле дуслар, сезнен очен жырлыйлар артислар.

И в этот праздничный день для вас, дорогие гости – люди труда будут звучать песни в исполнении самодеятельных и профессиональных артистов и коллективов.

Приглашаем наших гостей из Убинки

СИБИРЯНЕ - 1 номер

Гости из города Татарска, ансамбль ……

(13.45 - 14.05 - Выступает коллектив из Татарска)

Сабантуй село гуляет,

Сыпь, тальянка, пой курай,

Видишь, как оно бывает

Не журись, Гармонь, играй

Сабантуй село гуляет

Сват пляши, сноха пляши!

Нынче пляска с ног сбивает

Веселитесь от души.

СИБИРЯНЕ - 1 номер

Флаги яркие развесил

Летний праздник не спроста

Всех, кто молод, всех кто весел,

У кого душа чиста.

Всех, кто славно потрудился,

Честь воздав большим делам

И успехов в них добился

Приглашаем в гости к нам !

14.15 – 14.35 - выступает коллектив из Чанов

СИБИРЯНЕ - 1 номер

14. 35 – 15. 05 - выступает коллектив из Усть –Тарки

СИБИРЯНЕ - 1 номер

15.15 – 15. 35 - выступает коллектив из Венгерово

СИБИРЯНЕ - 1 номер

16.00 - гр. « Ответный визит» + СИБИРЯНЕ

«Деревенька»

Заканчивается наша одна большая праздничная программа Сабантуя.

Но то радостное, праздничное настроение, солнечные улыбки, будут еще долго согревать вас своим теплом.

Концерт программа шунын белян тамам, амя Сабантуй байрямен давям итабез.

Мы завершаем нашу концертную программу, но праздник Сабантуя на этом не завершается.

Сезне буген Але бик куп музыка, Бию,жыр,уен – колке хям конкурс «Мисс Сабантуй» котя.

Вас сегодня вечером ждет еще очень много музыки, танцев, развлечений, и конкурс «Мисс Сабантуй»

Безнен сабантуй торле яктан гяжанле хям яраткан жирлярдян чиксез Себердян хэм Руссиядан дусларны жия.

Сабантуй продолжает собирать друзей по всей нашей удивительной и любимой земле – Бескрайней Сибири и великой России!

Дорогие друзья! Мы рады, что сегодня на нашем общем празднике вы немного отдохнули, улыбнулись, отвлеклись от повседневности. Мы желаем вам мира и добра, здоровья и уюта в ваших домах. Ведь когда все это рядом, наверно это и есть счастье. Поэтому:

«Мы желаем счастья вам!»

Исп. гр. «Ответный визит»

Все участники на сцену

Сценарий «День татарской кухни» для детей 4-7 лет.

Цель: приобщение к традициям татарского народа
Задачи:
-познакомить с особенностями татарской кухни, с жизнью и традициями татарского народа, с национальными костюмами и музыкальным инструментом;
-способствовать воспитанию интереса к народам, населяющим Урал;
- воспитывать толерантное отношение к людям других национальностей.
Ход занятия:
Звучит фонограмма татарской музыки. Холл оформлен утварью и блюдами национальной кухни.
Ведущая: Исанмэсэз! Здравствуйте, гости дорогие!
-Как вы думаете, для чего мы с вами здесь собрались?
- Правильно, сегодня мы с вами отмечаем день татарской кухни. Татарский народ изобрел много кулинарных рецептов. Но прежде, скажите, пожалуйста, что это за слово «народ»? (ответы детей)
- Людей, живущих вместе и говорящих на одном языке, зовут одним словом - Народ. На Урале живет много людей, много народностей. Ребята, вы знаете, какой народ живет на Урале?
- Правильно, еще живут украинцы, белорусы, грузины, много других народов и среди них, как вы уже назвали, есть татарский народ.
- Давайте поближе познакомимся с жизнью и традициями татарского народа.
1) Татарский народ в основном обосновался в Южном Урале давным-давно. Раньше их называли булгарскими татарами, так как они перебрались со стороны Болгарии. Есть разные виды татарского народа: казанские, крымские, сибирские, булгарские и др. Но здесь, в Южном Урале, жили булгарские татары.
У татар, живущих в разных географических точках, есть отличия в наречии, но наряды, т.е. национальные костюмы и традиции во многом схожи. (Показ татарского национального костюма)
- У девушки на голове «калфак» , а знаете ли вы что «калфак» носили только замужние женщины, девушки одевали платок.

Какой головной убор у девушки на голове?
- На ней национальный народный костюм: платье с оборками, вышитое разноцветными нитками, передники – «Алъяпкыч» , который составлял часть приданого невесты и сапоги, называли их "читек"
Раньше женщины на сапоги надевали калоши, чтобы не замарать их. Весь данный костюм считался праздничным, а домашнее платье было без вышивки.
- Давайте повторим, из чего состоит женский праздничный татарский костюм.
-У мужчины на голове тюбетейка, она обязательно должна быть круглая, рубашка, (она никогда не подпоясывалась, раньше говорили: «без креста и пояса, как татарин»), камзол и сапоги,(во время работы одевали – лыковую обувь «чабота» т.е. «лапти».
- Назовите, элементы татарского мужского костюма.
- Сейчас я посмотрю, какие элементы татарской одежды вы запомнили. (Д/и «Собери татарский костюм» ) Перед вами части татарской одежды, вам нужно собрать женский татарский и мужской татарский костюмы.
-Молодцы! Хорошо запомнили элементы татарской национальной одежды.
2) Знаете, ребята, что у татарского народа много различных интересных игр. В одну из них мы с вами поиграем. Игра «Тюбетейка»
Правила игры: Все дети становятся в круг, один из игроков надевает на голову тюбетейку. Когда начинает играть музыка игрок, на котором была тюбетейка, надевает ее рядом стоящему игроку, второй игрок третьему. Тюбетейку передают друг другу до тех пор, пока не остановится музыка. После, игроку, на чьей голове осталась тюбетейка, все в кругу стоящие придумывают наказание (какое-либо задание, которое нужно выполнить).
-Ребята, вы знаете, какая музыка звучала во время игры? Послушайте еще раз внимательно. На каком национальном инструменте играют.
- Правильно - это татарская музыка. А играют на татарском национальном инструменте- курае .
3) Скажите мне, пожалуйста, какой сегодня день?
–Поэтому мне очень хочется вас познакомить с блюдами татарской кухни
- Посмотрите на стол, перед вами блюда татарской кухни:
А) Широкое распространение в татарской кухне имеют различные каши: пшенная, гречневая, овсяная, рисовая, гороховая и т. д. Некоторые из них являются очень древними. Пшенная, например(в прошлом была ритуальным блюдом).
Б) Самым вкусным татарским супом считается первое блюдо «Тукмач ашы» , т.е. «Суп-лапша». Для супа готовится лапша из пресного теста, порезанная полосками.
В) Праздничным(и в некоторой степени ритуальным блюдом) у татар являются пельмени, которые всегда подавались с бульоном. Ими угощали молодого зятя и его дружков (кияу пилмэне ).
Г) Наиболее характерны для татарской кухни изделия из кислого (дрожжевого) теста. К ним прежде всего относится хлеб (икмэк; ипи ). Без хлеба не проходит ни один обед (обычный или праздничный), он считается священной пищей. В прошлом у татар существовал даже обычай клятвы хлебом - ипи-дер.
Д) Традиционным татарским кушаньем является и эчпочмак (треугольник) с начинкой из жирного мяса и лука. Позже в начинку стали добавлять и кусочки картофеля
Е) Наиболее древним и простым из них является кыстыбый . Кыстыбый - это своего рода пироги с незащипанными краями. Их называют еще и кузимяк. Тесто для кыстыбый берется пресное. Начиняется и картофельной массой, и пшенной кашей, и толченным конопляным семенем, и толченым маком и др.
Ж) Одно из оригинальных блюд - чэк-чэк является обязательным свадебным угощением. Чэк-чэк приносит в дом мужа молодая, а также ее родители. Чак-чак, завернутый в тонкий лист сухой фруктовой пастилы, является особо почётным угощением на свадьбах.
Из сладостей наиболее широко используется мёд. Из него готовят лакомства, подают к чаю.
Рано вошел в быт татар чай, большими любителями которого они являются. Чай с печеными изделиями (кабартма , оладьи) порой заменяет завтрак. Пьют его крепким, горячим, часто разбавляя молоком. Чай у татар является одним из атрибутов гостеприимства.
- Ребята, скажите, пожалуйста, с какими блюдами татарской кухни вы сегодня познакомились?
- Я вам отрою один секрет: по традициям татарского народа мужчины и женщины за стол садятся отдельно. В начале женщины накрывают на стол мужчинам (приносят еду, но сами не садятся за стол), после садятся за другой стол в другой комнате.
4) Вы познакомились с блюдами татарской кухни? Что нового вы еще узнали?
- Кто знает татарские пословицы, поговорки и сможет назвать их?
- Я очень рада, что вы знаете столько много пословиц и поговорок, в благодарность за это я вас научу татарским словам приветствия и как прощается татарский народ (Исанмэсэз – здравствуйте, саубулыгыз – досвидания)
-На прощанье я с вами хочу разучить татарский общий плясовой танец: « Иш алу» (танцуют все).
- Теперь дорогие мои гости «Саубулыгыз» . Давайте попрощаемся, вместе произнесем это слово. «Саубулыгыз», до следующей встречи!


© 2024
colybel.ru - О груди. Заболевания груди, пластическая хирургия, увеличение груди