16.02.2019

Кто уходит не прощаясь. Почему он ушел, не прощаясь? «Уходи красиво на английском» или расставаться без прощания


- «Уйти по английски» выражение, означающее «уйти не попрощавшись». История возникновения Выражение «уйти по английски» своим появлением, как полагают, обязано французским военным, которые в период Семилетней войны 1756 1763 гг. самовольно… … Википедия

Филипп II Колычев - (Федор Степанович) святитель, митрополит Московский и всея Руси. † 1569; память 9/22 января, 3/16 июля и 5/18 октября, в воскресенье перед 26 августа в Соборе Московских святых. Родился 11 февраля 1507 года. Принадлежал к знатному боярскому роду… …

Николай Николаевич Старший - Великий Князь, генерал фельдмаршал, генерал адъютант, генерал инспектор по инженерной части и генерал инспектор кавалерии. Третий сын императора Николая І и императрицы Александры Феодоровны, великий князь Николай Николаевич родился 2 7 июля 1831 … Большая биографическая энциклопедия

Сухомлин, Василий Иванович - Сухомлин В. И. [(1860 1938). Необоснованно репрессирован, реабилитирован посмертно. Автобиография написана 14 января 1926 г. в Ленинграде.] Родился я 30 декабря 1860 года в гор. Одессе. Отец мой, мелкий чиновник государственного банка,… … Большая биографическая энциклопедия

расста́ться - станусь, станешься; повел. расстанься; сов. (несов. расставаться). 1. с кем и без доп. Разойтись, попрощавшись. Наконец мы расстались; я долго следил за нею взором, пока ее шляпка не скрылась за кустарниками. Лермонтов, Княжна Мери. Иван… … Малый академический словарь

РУССЕЛЬ Альбер - (Шарль Поль Мари), (5 IV 1869, Туркуэн, деп. Нор 23 VIII 1937, Руайан, деп. Приморская Шаранта) Необычна биография А. Русселя одного из видных французских композиторов первой половины XX в. Свои молодые годы он провел в плаваниях по Индийскому и… … Музыкальный словарь

РАССТАТЬСЯ - РАССТАТЬСЯ, расстанусь, расстанешься, повел. расстанься, совер. (к расставаться), с кем чем. 1. Попрощавшись, удалиться друг от друга, разлучиться. «Друзья поцеловались, простились и расстались.» Крылов. «На другой день я расстался с любезными… … Толковый словарь Ушакова

РАССТАТЬСЯ - РАССТАТЬСЯ, анусь, анешься: совер., с кем (чем). 1. Уйти от кого н., откуда н., перестать видеться, встречаться или разойтись, попрощавшись. Р. навсегда. Р. с друзьями, с родным селом. Р. до вечера. 2. перен. Лишиться кого чего н. Р. с любимой… … Толковый словарь Ожегова

Смоляной дом - Убедившись, что Бхима сильнее всех людей, а Арджуне нет в мире равного лучника, Дурьйодхана очень огорчился Мучимый ревностью, он явился к царю и, убедившись, что тот один, сказал О, отец! Горожане произносят недобрые речи… … Энциклопедия мифологии

У океана - Уже через месяц, не отыскав следов Ситы и ее похитителя, начало возвращаться воинство с севера, востока и запада. Лишь южный отряд, рассыпавшись широким фронтом, двигался к южной оконечности Индии, омываемой океаном. Но и ему не удалось… … Энциклопедия мифологии

Книги

  • Она ушла, не попрощавшись: роман , Серова, Марина Сергеевна. … Купить за 105 руб
  • Она ушла, не попрощавшись , Марина Серова. Элеонора, молодая жена крупного бизнесмена Анатолия Крутцова, предпочитала держать свои драгоценности – коих было немало! – в домашнем сейфе, чтобы они всегда были под рукой. Сколько ни…

Люблю свою Ригу!
И за Старый Город с его уютной Домской площадью.
И за стройную башню церкви Петра.
За просторную набережную Даугавы.
За великолепные здания центральных улиц, созданных лучшими мастерами югендстиля.
За златокупольный Кафедральный собор.
За шедевры Художественного музея.
И конечно же за нынешнюю мекку всех наших гостей - крупнейший в Европе Центральный рынок, с его свежайшими дарами Балтийского моря и латвийского села.

Но лично для меня главной отдушиной в родном городе всё же являются прекрасные широколиственные парки, коих множество и в самом его сердце и на окраинах. А прозрачные, благоухающие хвоей сосновые леса, растекающиеся вдоль побережья Балтики, обходя многочисленные озера и пересекая реки и ручьи, богаты дичью. Вот о ней, в общем-то, и пойдет речь.

Казалось бы, ну чего плохого может быть в обилии разных там птичек и зверюшек? Радоваться надо за прекрасную экологию на зависть Старой Европе, где уже скоро, наверное, и мух с комарами не останется.
Мы и радовались.
С умилением читали о забредшем в город лосе.
Сочувствовали пострадавшим в ДТП косулям.
Оплакивали безвременно ушедших енотовидных собак.
Рыдали над скончавшимся невесть от чего рыжими разбойницами.

Рыдали, пока не оказалось, что практически все погибшие лисы и абсолютное большинство ныне здравствующих больны бешенством. Зароптали собачники и любители домашних кошек.
Потом пошли сообщения об африканской чуме среди кабанов, которая, несмотря на карантин, вскоре перекинулась и на деревенских хрюшек. Множество больших и малых ферм пришлось уничтожить вместе с обитателями. Поэтому, когда вдруг в город пожаловали стаи диких свиней и стали по-хозяйски рыться на помойках, потеснив бомжей, их было решено отловить и отправить за 100-й километр. (Не бомжей, Боже упаси, кабанов). И поделом им! Бездомные тоже люди, о них заботиться надо, кормить чем-то.

Не то бобрами. Эти смышлёные зверьки не стали шастать по окраинам, а вполне себе бесцеремонно поселились сразу у Театра Оперы и Балета, что в центре. И за пару-тройку лет под восторженные охи и ахи рижан, расплодившись, оккупировали весь Городской канал.
Газеты стали их называть символом города!

Пока "символ" потихонечку трескал прилегающие к воде кусты, это никого особо не волновало. Но, когда обнаглевшим от безнаказанности грызунам удалось завалить несколько довольно ценных деревьев в прилегающем парке, власти решили действовать.
Деревья надёжно укутали металлической сеткой, а в утешение зубастым хулиганам привезли аппетитные брёвна - грызи, не хочу.

Но, то ли грохот падающих деревьев как-то по особому тешит и ласкает бобриный слух.
То ли просто этим зверюгам грызть лежалое полено западло, но к подаркам никто не притронулся.
За сетку на старинных деревьях похоже даже обиделись.
Так или нет, а однажды ночью наглые твари, в "благодарность" за заботу, подчистую уничтожили десяток свежевысаженных клумб с дорогущими цветами. И не абы где! А практически у подножия Памятника Свободы, святыни латвийского государства.

Однако сильнее всего потряс страну последний случай.
Если верить прессе, дело было примерно так.
Вечерело. Припозднившийся прохожий не спеша шёл по аллее пустынного парка, что пролегает вдоль Городского канала.
Вдруг в темноте из кустов стремительно вылетает нечто похожее на собаку и, как говорится, "вероломно, без объявления войны" больно вцепляется человеку в ногу.
От испуга и неожиданности мужчина спотыкается и падает.
Тут же пытается встать, но получает второй укус.
Ёщё попытка - третий.
А когда парень наконец-то разглядел своего обидчика, желание подниматься у него окончательно пропало.
Рядом с ним (вы уже догадались?), оскалив оранжевые клыки, сидел огромный бобёр и маленькими злыми глазками пялился на его шею.
Стало по-настоящему страшно.

Кто не в курсе, обыкновенно этот зверь осину сантиметров 20 в диаметре валит за несколько минут. И что ему шея?! Правда, надо отдать должное благородству агрессора, лежачего врага он не трогал.

Однако, ясен пень, валяться ранней весной на мокром газоне - это вам не летом в Юрмале на пляже нежиться.Тут и заболеть не долго. И что делать?
Медленно, трясущимися руками, не спуская глаз с противника, бедолага достал мобильник и, быстро набрав заветные 112, шёпотом проорал: "На меня напал бобёр!"

Надо сказать, что в нашей службе спасения работают люди серьёзные, опытные. А потому такой поворот событий их нимало не расстроил и нисколечко не огорчил. Рассудив как-то вроде: "Гляди-ка, в России на алкашей "белочка" нападает, а на наших "бобёр". Может, национальная особенность такая. Чёрт её, эту пьянь, разберёт". И немедленно повесили трубку, бездельники.

И что делать мужику?
Оставался последний шанс, звонок другу.
Счастливы те, у кого они есть.
Осмелев от безысходности, он снова взялся за телефон и, косясь на зверя, позвонил.
Бобёр великодушно не возражал.
- Серёга, на меня бобёр напал, в парке, - прошептал он.
- Я чё-то не пойму, ты бухаешь или куришь? - надеясь, что это шутка, спросил приятель.
- Какой нах...! Он дурной какой-то! С меня кровь хлещет, мамой клянусь.
Это был аргумент, да и первое апреля недавно миновало.
Уточнив место зверского разбоя, товарищ кинулся к машине.

Гнал Серёга быстро, но как водится в таких случаях не долго.
До первого полосатого жезла, как чёрт из табакерки откуда-то выскочившего мента.
- Что, быстро ехал?
- Нет,медленно тормозил, - мрачно пошутил тот. -Куда торопимся?
Внимательно выслушав душещипательную историю о бешеном бобре и поверженном кореше, полицейские стали действовать решительно.
Один из них немедля вытащил из сумки алкометр и, чуть ли не силой вставив в рот водителю, приказал дунуть.
Второй потянулся к тесту на наркотики.
Досадно, но нарушитель был абсолютно трезв.

Далее всё было обыкновенно и даже обыденно.
Стражи порядка, нехотя, еле сдерживая смех, всё-таки согласились проехать "с этим придурком" на место преступления. Не то чтобы поверили, скорее просто приколоться над наивным чуваком, верящим во всякую хрень.
Увидев издалека полицейских, бобёр мгновенно оценил превосходство противника в численности и вооружениях, и по-английски тихо, не попрощавшись, исчез в мутноватых водах канала. Ну правильно. А вы бы что сделали, если бы покусали кого-то? То-то же!

Когда история получила огласку, спасатели отмазались, что у них такой звонок не зарегистрирован.
Полицейские заявили, что они виновника нападения своими глазами не видели.
А пострадавший получил своих шесть уколов в живот от бешенства, для профилактики.

P.S. Эта история, конечно, из ряда вон выходящая.
И всё же, всё же...
Всё же давайте помнить, что мы соседи с ними по этой планете.
А в отношениях любых соседей редко всё бывает гладко и безоблачно.
И хотя это нам Господь Бог дал разум, а им лишь инстинкты, ведём мы себя по отношению к природе, животным по-бандитски, порой по-скотски гораздо чаще, чем они к нам.
Вырубаем, осушаем, разоряем, убиваем.
Они лишь порой пытаются, наивно, почти по-детски отомстить нам.
Как плачущий мальчуган мечтает отомстить обидевшему его великовозрастному балбесу.
Берегите же природу - мать вашу!!!

Откуда взялось и что значит выражение «уйти по-английски»? January 11th, 2014

Уйти по-английски - уйти не прощаясь. Так в 18 веке называли тех, кто покидал бал не попрощавшись с хозяевами. Хотя сами англичане приписывают корни этой плохой привычки французам, а те «переводят стрелки» на немцев. Достаточно лишь сказать, что англичане говорят «to take French leave» (буквальный перевод «уйти по-французски»), а французы «filer à l’anglaise» (уйти по английски), хотя на русский и то, и другое переводится как «уйти по английски».

А как же появилось это выражение?

Предположительно эта фраза в английском языке появилась во время семилетней войны (1756 — 1763). Французские военнопленные самовольно покидали расположение части, и тогда в английском языке появилась язвительная фраза «to take French leave», что означает «уйти по — французски». В отместку англичанам французы перевернули ее, и она стала звучать «Filer à l’anglaise» (по англ. «to take English leave»), что значит «уйти по-английски». В 18 веке обе фразы употреблялись в отношении тех гостей, которые покидали бал, не попрощавшись с хозяевами.

Согласно еще одной версии, это выражение появилось благодаря английскому лорду Генри Сеймуру, который, длительное время прожив в Париже, имел обыкновение покидать вечера, не откланявшись хозяевам. Это был большой чудак, его считали человеком со странностями. За свои проделки он получил прозвище 2милорд полонок». Его любимой забавой было переодеться кучером, сест на его место, а птом, устроив беспорядок на проезжей части, спокойно слиться с толпой, упиваясь своей пакостью.

Еще одна версия связана с разницей в этикете британцев и французов. Предположительно, у первых не было принято прощатся с хозяевами, покидая званый обед. По другой версии все было в точности наоборот: это во Франции была такая традиция.

На самом деле англичане всегда были очень чопорны и придерживалист вежливого и предупредительного тона. Сегодня уже не говорят «уйти по-английски» или «уйти по французски». Теперь придерживаются выражения «to leave without saying goodbye» — «уйти не попрощавшись». Это по крайней мере ни для кого не обидно.

Вот еще например, «pardon my French» - извините за выражение (извините за мой французский), «to assist in the French sense» - ничего не делать (помогать как француз). Подобные лексические изыскания, которые отражают негативное отношение к другим нациям, есть во многих языках. Они свидетельствуют о тех временах, когда страны носителей языка были врагами.

Кстати, вот еще вдогонку. А знаете откуда пошло выражение; «я тебе русским языком говорю!!» ? Сейчас расскажу.

Сегодня, когда мы пытаемся что-то донести до детей, которые, как обычно, с первого раза ничего не понимают, мы грозно приговариваем: «Я тебе русским языком говорю!». Обычно фраза говорится на повышенной громкости. Но у этого выражения довольно необычное прошлое, восходящее к взаимоотношениям дворян и крестьян…

Практически каждый человек хотя бы раз в своей жизни слышал выражение «уйти по-английски». Но не все задумываются о том, что означают эти слова, когда они используются и откуда вообще в русском языке появилась такая фраза.

Значение выражения

Русский народ, когда употребляет фразу «уйти по-английски», имеет в виду «уйти, не прощаясь» или «уйти тихо, незаметно». Но самое интересное, что сами англичане, когда хотят сказать то же самое, употребляют совсем другие слова - «уходить по-французски».

В 18-м веке считали, что гости, которые быстро покидали увеселительное мероприятие или бал и не попрощались при этом с хозяевами дома, уходили по-английски. Англичане считают, что уходить, не прощаясь, свойственно французам, а последние, в свою очередь, обвиняют в этом немцев. Именно этим и объясняется то, что англичане говорят: to take French Leave, а французы - filer a l`anglaise. Но при этом все переводчики знают, что оба этих словосочетания переводятся на русский язык как «уйти по-английски».

Откуда появилась эта фраза

Многие исследователи отмечают, что сама фраза впервые появилась в английском языке в период Именно в это время пленные французы уходили с территории части, а англичане стали презрительно и язвительно говорить «уходить по-французски». Так и появилась в английском языке фраза: to take Franch Leave.

Назло французы также ввели в свою речь такое выражение, правда, «перевернув» его - filer a l`anglaise. Так же в 18-м веке называли гостей, которые уходили без прощания с хозяевами дома.

Существует и другая версия происхождения словосочетания «уйти по-английски». Считается, что своим появлением оно обязано английскому лорду Генри Сеймуру. Он долгое время жил в Париже и имел некрасивую привычку уйти из дома, куда был приглашен, без прощания с хозяевами и другими гостями. Его многие считали чудаком и человеком со странностями. Кроме привычки уйти по-английски, что значит на французском языке filer a l`anglaise, он мог переодеваться в кучера, сесть на его место, устроить беспредел на проезжей части, а затем наблюдать со стороны за происходящими событиями. После этого Генри преспокойно удалялся.

На данный момент выражение «уйти по-английски» употребляется лишь в русском языке. Англичане или французы уже не придерживаются тех словосочетаний, как в 18-м веке. Чтобы никому не было обидно, стали говорить: to leave without saying goodbye, что означает «уйти, не попрощавшись».

Вот теперь мы узнали, какова история фразы «уйти по-английски», что значит, когда употребляют это словосочетание.

Еще немного о языках

Также есть и другое выражение в нашем языке, которое не уступает по популярности фразе «уйти не попрощавшись, по-английски». Вы, наверное, не раз слышали, как родители говорят своим детям: «Я тебе русским языком говорю!» Так вот, это выражение стало употребляться после того, как дворяне заговорили на двух языках: русском и французском. На французском они разговаривали между собой, а на русском языке обращались к людям низших слоев. И когда приказывали им, то говорили: «Я тебе русским языком говорю», - тем самым усиливая приказной эффект.

«Уходи красиво на английском» или расставаться без прощания

Часто словосочетание «уходит по-английски» стали употреблять и в отношениях между мужчиной и женщиной. В основном, так поступают представители сильной половины человечества, которые спасаются бегством без объяснения причины. Женщина при том становится расстроенной, у нее подавленное настроение, она ждет, что любимый образумится. Но этого не происходит. Почему же тогда мужчины исчезают из ее жизни?

Уйти не попрощавшись, по-английски все-таки больше свойственно лицам мужского пола. Мужчина может перестать звонить, игнорировать ваши попытки встретиться, избегать встречи с вашими общими друзьями, не будет брать трубку. Этим он показывает, что хотел бы расстаться и начать новую жизнь, а женщина зачастую об этом даже не подозревает. Эта ситуация становится для нее очень неприятной, и совершенно естественно, что она старается выяснить причину такого ухода по-английски.

Может, поговорим?

Женщина имеет право знать, от нее. Но не всегда представители мужского пола хотят сообщать об этом. Ниже мы приведем несколько причин, по которым мужчины сбегают, не попрощавшись.

  1. Он боится, что все зайдет слишком далеко, и начнутся серьезные отношения. Ему не нужна свадьба, семья и прочие «радости».
  2. Мужчина не ценит никого, кроме себя самого. Он даже не может представить, что может полюбить кого-то сильнее себя, поэтому расстается со спутницей.
  3. Мужчине нравится встречаться с женщинами, но он не хочет связывать себя узами брака. Ему нравится, что дама ухаживает за ним, кормит, поит, но как только намечается что-то более серьезное, он уходит.

Теперь вы знаете, что означает выражение «уйти по-английски», откуда пришло оно в русский язык и когда употребляется. Также вы знаете, как уходят по-английски мужчины из жизни женщин, и почему это так часто происходит с современными представительницами прекрасного пола.


Смотря какие люди. От некоторых так хочется избавиться, что уже все равно, прощаются они или нет, лишь бы ушли наконец.

27/07/01, Tokage™
Да зачем это нужно. Телячие нежности. Ну не попрощались, ну и что с того? Ушёл - ну и скатертью дорожка. Иногда долгим расстованием разжалобив этим себя ещё больше, не хочется уходить. Вот это фигово кстати. Я сам ухожу не попрощавшись иногда! И нечего такого страшного.

10/01/07, НастюнчеГ
Я на работе перестала прощаться со всеми, уходя домой. Потому что это бесполезно - все сидят в наушнегах, никто тебя не слышит и никому нафик не надо твое прощание. Надоело.

10/01/07, Maxfactor
Все зависит от ситуации и отношений, которые происходят в компании. Лично я обажаю скрываться, быть неожиданностью в том случае, когда мужна, а меня на месте нет. Все зависит так же и от характера. Я прекрасно понимаю, что не прощаться это является неприличным тоном. Я всегда нахожусь под маской непредсказуемости.

13/03/08, Gopstop
Я ВСЕГДА так делаю!!! Если бы можно было никогда не ЗДОРОВАЛСЯ. Это захламляет мозг, зачем прощаться если еще встретишься. Особенно не переношу ПОКА ВСЕМ или привет всем, типа идите на фиг я со свеми попрощался. Приветсятвие или прощание это ИНТИМНЫЙ процесс, можно поцеловать руку, щеку, хлопнуть ладоши, раскланяться, а просто пока - это фигня!!! Лучше уж НИЧЕГО чем это. Вот президентам при встрече по протоколу положено и галстуки носить тоже положено, тогда нафиг в неформальной жизни следовать правилам!!!

14/10/08, SееRыый
Я честно говоря так часто поступаю. Потому что порой попадаю в такие компании,когда на моё прощание кто-нибудь говорит "да лан,останься", а я слабохарактерный человек =)

19/08/09, TEHb shadow
Иногда это показывает невоспитанность людей в так скажем деаловых встречах, а так... мне это не очень нравится. Это лишний повод для лицемерия, к тому же... не предаю особого значения этому. И так знаю кому я безразличен а кому нет. Но вот когда человек которому я нафиг не нужен начинает подмазываться это... противно.

06/12/10, sobe
это как правило ненавязчивые люди,либо пофигисты, люблю и тех и других!

01/10/12, isteria
Если люди прощаются, ты начинаешь думать об этом, а вот мы больше не пересечемся, если ты вдобавок привязчивый, то может еще больно быть. А так - не попрощался, ты и не думаешь слишком плотно об этом. Не анализируешь его последние слова тебе. Спокойнее так. Ну это если говорить о том, когда человек уходит навсегда. А если человек со встречи уходит не попрощавшись, если вы вдвоем с ним, это как-то некрасиво)

10/12/17, fallenangel80
Мне, как аутисту и социофобу с некоторым затруднением даются большинство видов контактов с людьми. Лишний раз не всегда легко произнести даже фразу какую-нибудь. Так что, я частенько ухожу "по-английски". Это во многих случаях считается признаком неуважения и хамства, о чём писалось в красной колонке. Но со временем люди к моим странностям привыкают. И вообще, недолюбливаю я всякие условности.


© 2024
colybel.ru - О груди. Заболевания груди, пластическая хирургия, увеличение груди