12.04.2019

Мужчина из марокко просит денег. Как отговорить дочь от замужества с марокканцем


Марокко, Аль-Магриб - перекресток азиатско-африканских путей. Страна, где соседствуют пустыня и океан, где правит настоящий король – потомок пророка Мухаммеда. Страна жаркого солнца и апельсинов...

Экзотический ларец со сказками из «Тысячи и одной ночи», в которых живут томные красавицы, цветут апельсиновые деревья и бродят одногорбые верблюды. Сегодня русские женщины попадают сюда по любви.

Здесь солнцем обесцвечена земля.

Здесь апельсины, а не тополя.

Здесь небо кажется таким бездумно-синим.

Здесь вечер короток, а душный полдень длинен.

Другая ее соотечественница познакомилась с марокканцем по Интернету. Завязалась переписка, роман. Потом они встретились, поженились и родили ребенка. Все вроде бы как у многих. Да не все. Женщина-то инвалид. Создать семью в России она не смогла. Ее марокканский избранник тоже, потому что был беден. А за бедного, говорят, ни один отец не отдаст свою дочь.

Еще одна история по своим страстям больше похожа на сюжет бразильского сериала. Она и должна была лечь в основу популярной передачи «Пусть говорят». Впрочем, все по порядку.

В один из аэропортов Москвы позвонила женщина, сообщившая, что в самолет, следующий рейсом Москва - Рабат заложено взрывное устройство. В считанные секунды «под ружье» были поставлены все службы. Рейс задержали. Но тщательное обследование самолета бомбы не выявило. Самолет отправился по своему назначению. Вскоре задержали и звонившую. Оказалось, женщина таким образом пыталась помешать своей дочери улететь в Марокко с ее избранником. Что дальше происходило в Москве, предположить нетрудно. А вот в Марокко куда прибыли влюбленные, аккредитованные там российские журналисты стали «раскручивать» сюжет.

Умудренные опытом соотечественницы в интервью напомнили прописные истины о том, что нельзя бездумно уезжать в другую страну. Надо было бы приехать сюда, пожить немного, познакомиться с родителями, проконсультироваться с консульской службой и тогда решать с переездом.

Я, равно как и другие заинтересованные лица, долго ждала передачу Малахова, посвященную этой истории, но так и не дождалась. «Зависла» она по простой причине: молодая пара не захотела публичности и отказалась участвовать в передаче. Более того, недавно «сарафанное радио», которому не страшны ни расстояния, ни границы, принесло из Африки весть о том, что непокорная дочь, пресытившись марокканской экзотикой, собирается в Россию.

Многоженство – это ответственность

Многоженство, по свидетельству живущих в Марокко, - явление достаточно редкое, потому что связано с большой ответственностью. Как правило, количество жен не бывает больше двух. Ведь каждую из них надо обеспечить отдельным жильем.

Если семья живет на вилле, то у каждой жены должна быть своя территория – у одной, предположим, первый этаж, у другой - второй. Если, по старинке, живут в закрытом доме с секциями и внутренним двориком, то у каждой - своя комната. Сейчас такие дома в моде, иностранцы приезжают, покупают, реставрируют. Как правило, они расположены в старинных городах типа Медины, с узкими улочками, по которым едва проходит осел. Идешь по такой улочке, толкнешь чью-то дверь – и сразу попадаешь в рай.

Несколько лет назад молодой король, который тогда только вступил на престол, провел изменения в законодательстве, в том числе, и в семейном кодексе. Раньше мужчина мог жениться на второй и третьей жене, не спрашивая согласия у предыдущей. Теперь это недопустимо. Необходимо письменное согласие. В соответствии с другой нормой, женщина без разрешения мужа не могла заниматься бизнесом. Теперь эта норма упразднена.

Реформы в первую очередь коснулись семьи самого короля. Если раньше никто не мог видеть жен короля, то с нынешней королевой марокканцы знакомы. Она очень красивая, образованная женщина, программист.

Женщины в платках

«Женщины в платках» - так можно назвать относительно новое явление в иммигрантской среде Марокко. Это уроженки постсоветского пространства, вышедшие замуж за марокканцев и фактически отказавшиеся от своей национальной принадлежности. Еще на родине они принимают ислам и надевают на голову обязательные платки. Это представительницы России, Белоруссии, Грузии, Прибалтики. Но первое место держат уроженки Украины. Невостербованные на родине и хлебнувшие суровых будней, которые установились после распада Советского Союза, эти оксаны, насти и наташи нашли свое счастье в семье. Они занимаются домашним хозяйством, воспитывают двух-трех детей и ублажают мужа – защитника и кормильца. Ну а если он с этими функциями не справляется, то засучивают рукава и устраиваются на работу сразу в несколько школ. Даже без знания языка их с удовольствием берут на работу, особенно нянечками по уходу за маленькими детьми, где нужны внимание, забота и любовь к детям.

Потомки

Многие потомки первой волны русской иммиграции сохранили русскую идентификацию. Например, представители графской семьи Шереметевых. Марина Шереметева девчушкой попала в Марокко, вышла здесь замуж, родила Петра и Прасковью. В архиве Прасковьи Петровны есть фотография 80-летней давности, где группа людей и батюшка благословляет землю, на которой будет построен православный храм. Внуки представителей первой волны иммигрантов, как правило, живут во Франции. Те же, кто приехал из Советского Союза, отправляют детей в Россию, оставаясь в Марокко форпостом Русского мира.

Что же до коренного населения, то среди молодежи много незанятой. Часть проблем этого контингента попадает под государственные программы, часть старается уехать за границу.

Мне не раз говорили живущие в Европе соотечественники, что марроканская молодежь создает там большие проблемы. Но в Марокко, по словам тех, кто много лет живет с ними бок о бок, молодежь добродушна, не конфликтна, уважает иностранцев.

Если кто-то из молодежи решил уехать в Европу, то собираются всей семьей. Часто уезжают нелегально, пересекая на всяких плавсредствах Гибралтарский пролив. Нередко разыгрываются драмы и трагедии. В лодку набивается много народу. Не дай бог случиться буре, тогда посреди океана она опрокидывается, и все тонут. Иногда, завидя полицейский катер, лодочник начинает выпихивать в воду своих пассажиров. Хорошо, если полиция выловит неудачников.

Марокко - транзитный пункт для Черной Африки, нелегалы из которой. тоже перебираются через Гибралтар.

«Землей обетованной» для молодежи стала Канада, куда ее принимают с распростертыми объятиями. Туда едут даже те, кто неплохо устроен в Марокко. В основном из-за детей. Говорят, что в Канаде легче получить образование.

Протесты

На так называемые протесты так называемой оппозиции, опьяненной западной демократией, подавляющее большинство жителей патриархальной страны смотрит с недоумением.

Мне описали одну живую картинку, которая стала характерной для марокканского крупного города.

Главная улица. Возле здания суда - группа протестующих. Кричат «В Марокко нет справедливости!» А где она есть? – спросим мы с вами. Рядом в саду гуляют мамаши с детьми, студенты готовятся к экзаменам, дети едят мороженое. Никто друг на друга внимания не обращает. Сплошная демократия: одни протестуют, другие кормят голубей. Сейчас это разрешено.

Недавно протестовали преподаватели ПТУ. Поставили растяжки перед своим центральным зданием, раскинули походную кухню. Имеют право. Кое-где стоит полиция, наблюдает.

Который год в Рабате протестуют безработные выпускники высшей школы. Люди сведущие говорят, что многие из них стали профессионалами этого дела. Им уже не раз предлагали работу, но она их по каким-то параметрам не удовлетворяет. И они снова и снова выходят на улицу, видимо, проблема «куска хлеба» у них все-таки не стоит. Наверняка родители помогают.

Отвлекшись от протестов, скажу, что отличительной чертой марокканского общества являются крепкие родственные связи. Здесь, как у нас, нет заброшенных и одиноких пожилых людей. Старики всегда живут в семьях. Им даже пенсия как таковая не нужна, потому что материально их всегда поддержат работающие дети, родные, двоюродные и троюродные братья и сестры, племянники.

Накопившийся у населения «пар» правительство спускает не с помощью водометов и дубинок, а реформами и снятием запретов. Поэтому вряд ли приживется здесь упорно экспортируемая с Запада «оранжевая» революция.

Людмила Гордеева

Валерия (Амира)
Возраст: 25 лет

Я родилась в Киеве 25 лет назад. Чтобы чем-то меня занять в подростковом возрасте и уменьшить количество бесполезного времяпрепровождения во дворе, мама отдала меня на курсы английского, там у меня появилась любовь к иностранным языкам. Ближе к окончанию школы я уже твердо знала, что поступать буду в лингвистический университет. За это время я окончила курсы английского, год попробовала себя в испанском языке, а любовь ко всему восточному подтолкнула меня к идее подавать документы и на факультет турецкого языка (просто потому что там латиница; к арабскому я относилась с пренебрежением и, когда родители предлагали его учить, фыркала: «Сами учите эти каляки»).

Поступила я в Киевский национальный лингвистический университет на испанскую филологию. На первых курсах я между тем с ностальгией вспоминала Турцию и Египет, куда мы ездили отдыхать. Там я впервые услышала азан, увидела покрытых с ног до головы мусульманок. По моей юношеской наивности я была уверена, что все мусульмане выглядят как те, которых мы видим в курортной зоне. Так было до поездки в ОАЭ, где я увидела ислам совсем с другой стороны. «Угнетенные мусульманские женщины» больше не казались мне угнетенными, напротив, они с такой гордостью носили свои хиджабы, что мне они показались очень счастливыми, а любые сообщения украинских и российских СМИ о незавидной женской роли в исламе - враньем. Мой энтузиазм и интерес долго ограничивался парой групп «ВКонтакте», где я ежедневно читала простые и интересные факты о мусульманских странах и исламе.

Однажды в группе опубликовали пост о благе тому, кто прочтет суру Аль-Каф («Пещера») в этот день (была пятница). Мое любопытство заставило меня взять в руки экземпляр Корана и прочесть ее. Дома у нас были и Библия, и Коран, потому что моя мама читала их для сравнения. Так я ради интереса начала читать Коран. Я мечтала сходить в мечеть, у нас она в Киеве есть, но у меня не было компании, а сама я туда идти боялась. Время шло, и я поняла, что это все действительно мое, я хочу принять ислам. Я перерыла интернет в поисках того, что для этого надо, и поняла, что даже одного намерения достаточно (ведь откуда мне было взять свидетелей-мусульман, если среди моих друзей таковых не было?). На свой день рождения я прочла шахаду. Этот день стал для меня особенным: 19 апреля 2013 года. Я родилась заново. Конечно, покрыться мне не хватало смелости, поэтому о хиджабе как об основополагающей части моей веры я не думала. В августе того же года в фейсбуке я познакомилась со своим будущим мужем, из приличия ответив на его вопрос, действительно ли я мусульманка. Одно сообщение за другим, и мы стали общаться. Будущий муж стал для меня первым учителем по исламу, терпеливо отвечал на все мои вопросы. Потом, собравшись с мыслями, я решила пойти в мечеть. Спасибо моим родителям, что поддержали меня в этот момент и поехали со мной. Для меня это было очень важно. Там я стала ходить на занятия по основам религии (мухтасар) и начала учить арабский алфавит. Теперь он мне уже нравился.

Поскольку мой новый «знакомый» оказался из Марокко, я мигом вспомнила о сериале «Клон» - часть сюжета разворачивается именно в этой стране, если вы помните. Я стала смотреть его, чтобы понять быт и культуру. У меня как у новообращенной мусульманки некоторые моменты не укладывались в голове: Жади с покрытыми волосами и голыми плечами совсем не была похожа на мусульманку, каковой она должна была быть. На все подобные размышления мой будущий супруг находил очень логические доводы, объяснения и факты. Мы решили пожениться, когда он приедет ко мне в Киев. Я сделала приглашение, он купил билеты, забронировал отель около моего дома. Ровно через 7 месяцев со дня знакомства он сошел с трапа самолета на украинскую землю. Через 2 дня мы прочитали никах в мечети. Помню удивленную улыбку нашего фотографа, которая искренне не понимала, почему мы не могли взять друг друга за руку до заключения брака. Две недели он пробыл в Украине, а потом снова вернулся в Марокко. Пока муж был в Киеве, мы подали документы на визу в Марокко на лето.

Переезд самым сложным оказался для моих родителей: я единственный ребенок в семье и собралась жить за тридевять земель. Страна мне показалась колоритной, интересной, все такие приветливые, улыбчивые. Только потом я узнала, что, если человек здесь улыбается вам при встрече, это не значит, что он продолжит быть доброжелательным к вам, когда вы отворачиваетесь.

Жених и невеста всю гулянку должны сидеть на троне, есть нельзя. Невесту только забирают переодевать

Но эти нюансы менталитета и воспитания стали мне понятными не сразу. Встретили нас хорошо. Первый шок случился на свадьбе: нам практически ничего не подарили. Было больше сотни гостей, а из подарков два набора посуды, три набора стаканов (у нас они в супермаркете по три доллара), рамка для фото и два одеяла. За первым шоком сразу же был второй: подарки вручались родителям мужа. Они же их все и распечатали, отчитавшись лишь с утра: «Вот смотрите - это вам подарили и это». Дарили ли деньги, я никогда не узнаю. Знаю лишь, что некоторые суммы дарили специально для свадьбы: чтобы сделать ее помпезной. Здесь, кстати, отношение к свадьбам, мягко скажем, особенное: такой показухи я не видела нигде. Последнюю копейку отдадут, могут кредиты брать и сидеть на молоке и яйцах, но свадьбу отгуляют со сменой пяти кафтанов для невесты (чем больше раз меняют одежду, тем выше статус у пары).

Мы свадьбу гуляли в доме двоюродного брата свекрови. Его жена училась на Украине в медицинском, поэтому была рада такому знакомству. Мужчины сидели отдельно от женщин. Женщины находились в салоне (салон, кстати, центр любого марокканского дома), там был установлен трон жениха и невесты: для меня и для супруга, естественно. Мужчины праздновали в саду. Сделано это для удобства женщин: они могут снять хиджаб и вдоволь потанцевать. Повара готовили еду, официанты разносили. Жених и невеста всю гулянку должны сидеть на троне, есть нельзя. Невесту только забирают переодевать. У меня было два платья: пакистанский кафтан я привезла из Киева, а марокканскую национальную такшиту мне сшила свекровь. Она портниха и шьет только традиционную одежду. Только когда меня забрали переодеваться, в комнате я могла что-то съесть. Потом кортеж с молодоженами везет их в новый дом, все едут следом и сигналят, а на следующий день продолжают праздновать.

Мои мама с папой совершенно не были против брака, поддерживали меня, страшило их только расстояние. Родители мужа отнеслись к нашему браку благосклонно. Муж еще с подросткового возраста говорил, что на местной не женится. Ему не нравится марокканский менталитет, и теперь я понимаю почему.

Марокканские женщины в большинстве своем алчные и корыстные. Деньги и золото - это все, что их волнует. Преданность вере марокканок тоже вызывает сомнения, впрочем, как и всех этнических мусульманок. Дело в том, что женщина может носить хиджаб всю жизнь и так и не узнать, зачем она это делает. Просто такая дань традиции или потому что в семье так делают. Торчащие волосы из-под платка или платок с джинсами в обтяжку - грустная норма. Мусульманки лицемерны в религии и многое делают напоказ, не имея благих намерений. Конечно, бывают и другие истории, но сейчас такое отношение женщин к исламу и материальным ценностям можно наблюдать регулярно.

После свадьбы мы сменили два жилья. Первые две квартиры были в традиционных домах, обычно в них четыре-пять этажей. В первой мы жили на последнем, четвертом, этаже, под террасой. Летом была невыносимая жара, потому что терраса нагревалась, а зимой - дикий холод. Я сидела дома в двух шерстяных свитерах и двух штанах, поверх которых накидывала домашний халат, и все равно было холодно. На улицу можно было выйти погреться, но так как мы жили на четвертом этаже (в Марокко счет идет не с первого этажа, потому что там обычно гаражи и помещения, которые сдают под магазины), потолки были высокими, а я - беременной, мне не хотелось слишком часто спускаться и подниматься. Пожили мы там полгода и переехали на соседнюю улицу, там уже жили на втором этаже. Было теплее и намного удобнее. Пять месяцев назад мы переехали в жилой комплекс. В Марокко их все больше и больше. Многие марокканцы всю жизнь жилье снимают, а не покупают. Цена аренды зависит от места: в Касабланке можно снять квартиру на периферии в старом доме долларов за 350, а в Танжере такие же апартаменты в центре обойдутся в 120. Малюсенькое экономжилье в Марокко стоит от 25 тысяч долларов, а удобные и большие квартиры - от 70.

У марокканского быта много общих мест с бытом украинским, но, с другой стороны, многие вещи здесь воспринимаются по-другому. Например, жаловаться на здравоохранение не придется, если найти хорошего врача: по везению или через знакомых. Всю беременность я наблюдалась у русской женщины, которая тоже жила в Тетуане. Врач она от Бога, и я рада, что мне посоветовала встретиться с ней моя подруга (она тоже русская).

Рожала я уже у марокканки, по совету нашего врача, и осталась довольна ее отношением. Роддомов здесь как таковых нет, в клиниках есть родильные залы, из которых выписывают на следующий день. Так что надо быть бодрой!

Разницы в жилищных условиях между Марокко и Украиной я сейчас не чувствую, потому что живу в обыкновенном ЖК. До самого большого в городе супермаркета - пять минут пешком; вокруг много магазинов одежды, мебели, спортивных товаров, а еще везде открыты кафе. В Марокко есть и мировые сети: Venezia Ice, Pizza Hut, McDonald"s. Несетевые заведения обычно маленькие: кофе и закуски и несколько столиков. Вокруг жилых комплексов всегда есть ларьки с фруктами, товарами для дома и самыми необходимыми продуктами, и все под носом. Мне здесь все очень нравится. Вообще, ощущение от жизни логичным образом зависит от уровня дохода и условий, которые вы можете себе позволить. Бывает по-разному.

Марокканская кухня, о которой в СНГ почти никто ничего не знает, очень классная, насыщенная и разнообразная. Почти сразу же, как я приехала, муж научил меня готовить традиционный бархатный суп - хариру - и сейчас говорит, что он у меня получается даже лучше, чем у его мамы. Маме он, конечно, в этом не признается, но она сама нахваливает украинскую невестку, когда ее спрашивают, умею ли я готовить (читай: не морю ли я мужа голодом). Марокканцы преданы своей национальной кухне, а ко всем остальным относятся с прохладой. Позже я научилась делать рыбный тажин и еще один северомарокканский суп - байсар. А вот кускус не осилила: муторно. На удивление всем, мой марокканец очень любит наши блюда, поэтому мне легче в этом плане. С удовольствием ест борщ, гречневый суп, сырники, перловку, ну а самое любимое блюдо у него - это гречневая каша с грибочками и куриной грудкой. У нас она по пятницам (гречка сместила традиционный пятничный кускус).

Если рядом будут сидеть двое мужчин, ни один не уступит место женщине - сидеть рядом с незнакомым мужчиной в Марокко не надо. Поэтому часто женщины стоят около своих мужей

Города в Марокко разные, устройство во многом зависит от того, когда они строились, но в каждом обязательно есть медина (старая часть города). Там всегда самые классные базары. Там можно найти самые красивые и интересные вещицы, которых не будет ни в одном супермаркете. Когда я приехала в Марокко, я ожидала примерно такую картину: пустыня, по которой медленно идут берберские караваны верблюдов, касбы (крепости), небольшие древние городишки с мединами и узенькими улочками, но Марокко на самом деле намного более развитая и современная страна, а верблюды и узкие мощеные улицы - туристическая приманка, потому что это экзотично.

В Рабате и Касабланке, например, отличные трамвайные сети с прекрасным оснащением и красивыми вагонами. Автобусы есть в любом городе: заходишь через задние двери, платишь за проезд, потом выходишь через любые. Зайцев отлавливают контролеры. Если рядом будут сидеть двое мужчин, ни один не уступит место женщине - сидеть рядом с незнакомым мужчиной в Марокко не надо. Поэтому часто женщины стоят около своих мужей. Есть такси: маленькие ездят в пределах города, а покрупнее перевозят по шесть человек зараз, и тут уже расстояние варьируется. Вообще, без личного автомобиля в Марокко трудно, потому что нет такой системы общественного транспорта, которая была бы удобна для передвижения в любую часть поселения или района.

Городская и общественная жизнь идет своим чередом. Люди, например, любят чужих детей и всегда стараются залезть в коляску лицом, чтобы поцеловать незнакомого ребенка. Мне понятно, что это от доброжелательности, но как молодая мама я этому противлюсь по объективным причинам. С другой стороны, есть и позитивные моменты: если ребенок бежит, запинается и падает, все взрослые еще до того, как он все понял и начал плакать, начинают хлопать в ладоши и кричать: «Браво!» Это гениальная находка, на мой взгляд. У воспитания детей есть и минусы, конечно: мамы редко гуляют с малышами, в Марокко не так много рекреационных кружков и студий, поэтому часто после школы они просто болтаются на улицах. Если в семье их должным образом не воспитывали, то и поведение у них соответствующее. Семьи в Марокко в большинстве своем многодетные, и, к сожалению, мамы иногда совсем не уделяют своим ребятам внимания: любят трещать с подружками на улице, пока дитя ищет приключений.

Российским и украинским властям можно только поучиться профессионализму местных управленцев, которые укладывают среди прочего качественные дороги и следят за развитием инфраструктуры

Народных праздников в Марокко немного: все знают, что мусульманских вообще два, и именно их отмечают с наибольшей радостью. По окончании священного месяца Рамадан - Ид аль-Фитр и окончание паломничества - Ид аль-Адха (на родине более известный как Курбан-байрам). Остальное к религии не относится, хотя в Марокко и устраивают гулянья на Маулид ан-Наби - день рождения пророка Мухаммеда (очень современный «праздник», совсем недавно его начали отмечать) или день Ашура, в который были созданы небеса, земля и первый человек - пророк Адам. Отмечают Зеленый марш (когда марокканцы совершили массовый поход в Сахару), День независимости, День трона. День молодежи всегда отмечают вместе с днем рождения короля. Сменится король - сменится и дата для первого праздника. Короля любят и гордятся им. Он отстраивает страну. Российским и украинским властям можно только поучиться профессионализму местных управленцев, которые укладывают среди прочего качественные дороги и следят за развитием инфраструктуры. В забытых деревнях и то ровненький асфальт. Король заботится об историческом наследии страны, реставрирует античные постройки и храмы. Медицина и образование в Марокко на приличном уровне, правда, нужно платить. И чем больше платишь - тем лучше. Но так везде.

Официальных языков в Марокко два: берберский и арабский, французский - первый иностранный. Вывески часто делают на трех языках. Марокканцы говорят на дариже - местном диалекте арабского языка, и он довольно сложный. У него нет письменности, а устный язык учить сложнее. Русские девушки осваивают его по самодельным словарям-тетрадкам, находят какие-то решения для записи. Пока что я выкручиваюсь с английским, на дариже знаю только необходимые слова. Марокканцы - такие люди, что, если им очень надо, они и по-русски тебя быстренько поймут. С мужем мы общаемся по-английски, дарижа грубый, жесткий, он меня как-то ранит.

Я не жалею о переезде в Марокко и совершенно счастлива в этой стране. Марокканцы, как и все другие, бывают разными: и добрыми, и непонятными, природа Марокко разнообразна и прекрасна, у страны громадное культурное наследие и длинная, захватывающая история. Здесь много красивого: еды, обычаев, людей, архитектуры, и я не могу быть недовольна выбором, который сделала несколько лет назад.

02.08.2007 11:45

Секс по-маррокански!

Видимо, с соком марокканских апельсинов мы – жители бывшего Советского Союза – впитали любовь к этой разнообразной и загадочной стране.

И в том, что Чебурашка — объект нежный и перспективный, судя по легендарному мультику, нашёлся как раз в коробке с круглыми оранжевыми радостями, для многих из нас вполне закономерно: из Марокко — значит, с любовью.

Даже если вы не расположены к серьёзному роману, легкий марокканский флирт в аутентичном стиле, доставит вам наслаждение. Близость океана, настроение старого города или жар пустыни — всё будет иметь особый характер и смысл.

Конечно, начинать историю с первым встречным — вне правил хорошего тона. Дождёмся второго, или, может быть, двадцать девятого. Лететь за тридевять земель меньше чем на неделю никому не придет в голову, а за это время даже здесь, в стране на северо-западном краю Африки, обнаруживаются общие знакомые, знакомые знакомых и т. д. Тысячи наших бывших и настоящих соотечественников живут здесь по разным поводам: кто потомок послереволюционных эмигрантов, кто бизнес делает, кто на Родине дальновидно сочетался браком со студентом-марокканцем. Так что найти «гаранта» приличного поведения будущего объекта «для досуга и проявления чувств», совсем не сложно, но интуиция — лучше! Показалось? Улыбка — главная споручница зарождающихся отношений. Почти без взгляда и совсем без прикосновения вдруг начинается история, которая продлится мгновение или затянет и завертит надолго. Кто знает? Кому надо…

Скорее всего, первым, на что он среагирует, будет… ваш голос. Настоящие марокканцы — арабы и берберы — очень музыкальны. Русская речь для них звучит как загадочная и чарующая мелодия. Ваш Труд — женское украшение голос, а тем более смех, действуют на них подобно пению Сирен. Труд — женское украшение Если вы только захотите — им никуда не деться! Так что всем, кто сильно переживает по поводу любовных спотычек, уходящей молодости, лишнего веса или неудачного прокраса волос, необходим билет на самолёт в Марокко. Есть вариант, что обратный не пригодится.

Самое необычное из всего, что встречается в Марокко, безусловно, местные мужчины. Главное, усвоить несколько несложных правил по их правильному восприятию.

1. Не нарывайтесь. Проявить деликатную инициативу для них — дело национальной чести. Одного взмаха ваших ресниц достаточно, чтобы он посетил хамам — местную баню, побрился, нарядился, вдохновился и был готов на то, на что вы рассчитываете. Только, пожалуйста, без экстрима.

2. Не тяните. Хотя, спускаясь по самолетному трапу, вы, в связи с разницей во времени, получаете в подарок 3–4 часа форы — в зависимости от времени года, в начале отдыха или путешествия время ведёт себя галантно и степенно, а с середины, примерно, когда начинается всё самое интересное, оно понесётся, как сумасшедшее. И всё может закончиться, не успев начаться.

Стихи на песке 3. Не комплексуйте. Роман, недороман, псевдороман, антироман… Какой бы повод для общения с марокканцем вы не выбрали, для него он приемлем, если конечно ваш марокканец — настоящий.

4. Не огорчайтесь. Если что-то пойдёт не так, вы вправе всё закончить без продолжения. Марокканцы — народ понятливый. Кроме этого, имейте ввиду, что Королевство Марокко так дорожит покоем иностранных туристов(к), что в ваш многозвёздочный отель «враг», в том числе и пылкий поклонник, мимо секьюрити не пройдёт. У вас, как впрочем, всегда и везде, есть шанс всё начать сначала, пишет superstyle.ru.

5. Не напрягайтесь. Общение с вами — для настоящего марокканца — уже факт радостный. Если вы выпьете с ним по чашечке кофе в прибрежном кафе, апельсиновый фреш на городской площади или чай с мятой в тени дерева аргана, это вас ни к чему не обяжет. Алкоголь здешние мачо не одобряют, смиритесь. Поболтайте с ним о чём вам интересно — на английском, а лучше, французском языке. (Если ваш спутник знает русский, значит, скорее всего, он «у нас» учился и привёз себе в качестве драгоценного трофея русскую жену-красавицу. Интересно — уточните.) Он обязательно будет вами любоваться и восхищаться. А спать с ним совсем не обязательно, если, конечно, не захочется. Правила контрацепции, естественно, носят международный характер и распространяются на всю территорию королевства Марокко.

Эти мужчины пропитаны солнцем и просолены океаном, а потому бодры и изобретательны. Есть, конечно, перегретые и пересоленные, но они, как правило, уже не способны на активные действия, вне зависимости от возраста и статуса. Такие вяло сидят на лавочках или в кафе, глаза у них тусклые, интерес отсутствует. Проходите мимо. Настоящий марокканец вас не пропустит. Он не будет цепляться, но вы не сможете его не заметить. Больше того, совсем скоро он постарается стать вам необходимым. И вам это, скорее всего, понравится. Отношения с ним напомнят о связи времён и культур. Сказочный Магриб. Загадка, Восторг. У непьющих марокканцев есть особый талант переживать, например, разлуку. Узнав, что «наши» в этом случае часто и много пьют, знакомый араб удивился: «А разве это помогает?»

Марокканцу идёт современная одежда. Светлая рубашка, голубые джинсы и мягкие мокасины, надетые на босу ногу, очень его украшают. Но и в традиционных марокканских нарядах: в фокии или желебе — с бабушами на смуглых ступнях и в феске на голове с жёсткими, коротко подстриженными волосами, они очень даже очень.

Если вы не ставите своей целью перемножить количество мест на качество впечатлений, то самое лучшее, что вы сможете почувствовать в этом прекрасном и экзотичном королевстве — настоящее мужское внимание.

Им известно многое Кстати, пример идеального мужского поведения подаёт сам Король Мухаммед 6. Единожды женатый, прекрасно образованный дважды отец. Весь его облик внушает уважение и надежду на счастливое будущее. Он, безусловно, мужчина № 1 в стране, остальные — пытаются соответствовать.

Гаремов в Марокко нет — законодательство и экономическая ситуация порушили вековые мусульманские традиции и привычки. Местные женщины, кажется, этому рады. Теперь каждая жена в Марокко — любимая. А родители счастливы, отдавая дочь замуж, получить от потенциального зятя калым — знак уважения и гарант стабильности.

Поскольку, скорее всего, ваши планы не идут ещё так далеко, эти знания для вас имеют смыл ознакомительный: отдыхайте и радуйтесь. Верьте в африканскую нежность и получайте от неё удовольствие. Надоест — улетите, у вас же есть обратный билет.

ПолитПортрет

  • Пожар в зоне ЧАЭС: спасатели продолжают бороться с огнем

    Работы по локализации масштабного пожара в лесных кварталах на территории специального комбината "Чернобыльская пуща" продолжаются.
    Об этом заявил и.о. главы Государственной службы по чрезвычайным ситуациям Зорян Шкиряк в своем Facebook.

    "Никакой паники и истерии! Ситуация была сложной, но вполне контролируемой. Распространение огня в направлении ЧАЭС остановлено, никаких угроз нет! Радиационный фон в норме. Благодаря эффективному и своевременному использованию нашей авиации удалось потушить очаг верхового пожара. Сейчас работы по локализации продолжаются. Сил и средств достаточно", - написал он
    Вместе с премьер-министром Украины Арсением Яценюком Шкиряк осуществил полный облет территории масштабных пожаров в зоне отчуждения.

    "Пожарные отряды работают бесперебойно. На помощь областным пожарным пришли подразделения и техника пожарной охраны Киева", - резюмировал и.о. главы ведомства.

    Как сообщал "Обозреватель", вечером 28 апреля ход ликвидации ЧП проинспектировал премьер-министр Украины Арсений Яценюк. Он назвал этот пожар наибольшим с 1992 года.
    В свою очередь, руководитель лесного отдела "Гринпис Россия" Алексей Ярошенко заявил, что по информации представителей организации, которая основана на снимках из космоса, площадь пожара превышает 10 тысяч гектаров.

    Кроме того, работники милиции эвакуируют жителей из зоны отчуждения вблизи Чернобыльской АЭС. Правоохранители заявляют, что ситуация с пожаром обострилась.

  • Туск: Украина будет приоритетом для Европы

    "Украинский вопрос является одним из основных на каждом заседании Европейского Совета", - отметил Дональд Туск.
    Председатель Европейского Совета Дональд Туск обещает выступить гарантом того, чтобы украинский вопрос оставался приоритетным для Европы. Об этом он сказал в своем интервью, передает УНН.

    "Украинский вопрос является одним из основных на каждом заседании Европейского Совета. И я лично являюсь гарантом того, что Украина будет приоритетом для Европы, но конечно как и другие критически важные ситуации", - отметил Туск.

Из нескольких тысяч россиян, проживающих сейчас в Марокко, 95% - женщины. В одном только маленьком курортном городе Агадире около 200 русскоговорящих женщин. Большинство из них - жены марокканцев, обучавшихся в советских и российских вузах. Вернуться домой с дипломом о высшем образовании, да еще и со светлоглазой женой, здесь считается престижным. Но самое интересное, что и женщины, переехав за мужьями в Марокко, как правило, легко находят свое место в чужой стране.

Объяснить это можно по-разному - их собственным везением и терпением, благодатным климатом, взаимопониманием с любимыми мужьями и даже либеральными взглядами короля Мухаммеда VI. Несколько лет назад 52-летний король инициировал реформы, которые расширили права и свободы разных групп населения, включая женщин. Да и своим собственным счастливым моногамным браком с компьютерным инженером Лаллой Сальмой Мухаммед VI демонстрирует стиль жизни, который призван сблизить Восток и Запад, традиции и современность. Не у всех получается следовать его примеру. Но вот истории Амины и Екатерины, с которыми я познакомилась в Агадире, свидетельствуют: любовь и взаимное уважение сильно этот процесс сближения облегчают.

«Ни на одной марокканской свадьбе я не досиживаю до конца»

Амина, 46 лет, гид в Агадире

20 лет назад я знала о Марокко только две вещи - что это королевство и родина апельсинов. Но за любимым человеком готова была ехать хоть на край света. Его, кстати, так и зовут - Хабиб, что значит «любимый». И вот в 1995 году я оказалась в Агадире, в его родном городе. Муж инженер, ему предлагали работу в Касабланке, и я очень хотела туда поехать. Это такой бурлящий, современный город. Но Хабиб сказал, что он и так долго, семь лет, был вдали от родителей, пока жил в Кривом Роге - мы с ним вместе там учились, в одном институте, но на разных факультетах, муж на электротехническом, а я на машиностроительном. И теперь он хотел бы оказаться рядом с родителями до конца, потому что они уже совсем старые.

Мне пришлось смириться. Агадир поначалу казался мне маленьким, удушающим. Кривой Рог хоть и провинциальный, но большой, просторный город, а тут горы вокруг, мне хотелось их отодвинуть. Или взлететь над ними. Но со временем я привыкла, и теперь для меня нет лучше места. Здесь мягкий климат, комфортный - не холодно зимой и не жарко летом. 300 дней в году солнце. Ветра сильные бывают и песчаные бури, но все это быстро проходит. Океан снимает все стрессы. Если чувствую себя плохо, прогуляюсь по набережной, помочу ноги, и силы возвращаются.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел

Когда мне муж делал предложение, то сразу сказал, что у него есть одно условие - я должна принять ислам. Ему это было очень важно, хотя у меня здесь много подруг, которым такое условие не ставили. И вот сразу после приезда мы пошли к местному юристу, который называется «адуль», он подтверждает принятие ислама и оформляет брак. В присутствии свидетелей мне нужно было сказать, что Бог один и Мухаммед его Пророк - это один из столпов ислама - на арабском языке. Позже с помощью мужа я выучила первую суру, Фатиху.

Ну а потом сама понемногу стала учить арабский язык, чтобы читать Коран. Правда, этот язык оказался для меня слишком сложным, в отличие от французского, на котором теперь говорю свободно. В детстве меня крестили, но я не могу сказать, что переход в другую веру дался мне с трудом, напротив, с принятием ислама ушел некоторый дискомфорт. Постулат о триединстве Бога в Новом завете сбивал меня с толку, я не могла его понять. А с принятием ислама противоречие разрешилось, потому что в исламе Бог один. Дома мы живем по мусульманским традициям, но муж никогда не заставлял меня надевать платок. Периодически он задает мне вопрос, когда я до этого созрею. Но насильственных мер не предпринимает.

Родители мужа меня очень любили, отстраняли меня от всех бытовых дел. Только я бралась подмести - тут же подбегали: «Нет-нет, положи, не надо». Разрешали просто помогать. Вообще, это удивительная, нетипичная ситуация: к марокканским невесткам обычно относятся по-другому, чаще взваливают на них сразу все дела. А мне повезло. Свекр со свекровью почему-то воспринимали меня как сироту и все время призывали мужа обо мне заботиться. Хабиб признавался, что отец перед смертью ему так и говорил: «Ты смотри, не обижай ее, она сирота, ведь здесь у нее никого больше нет». Их уже давно нет, но они мне очень дороги.

Благодаря родителям мужа я выучила берберский язык, потому что ни на каком другом языке они не говорили. Хочешь не хочешь, приходилось искать, как изъясняться. И все произошло как будто само собой. Сидим с племянницами мужа, я им по-французски слово, они мне его по-берберски. И я составляла свой словарик. Даже не заметила, как выучила. И когда я где-то в городе начинаю говорить по-берберски, вижу, как у местных жителей глаза округляются от изумления - потому что многие из тех, кто здесь родился, так и не выучили этот язык.

Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке - какое слово первым вспомнится

Большие праздники стали для меня испытанием. У мужа девять родных братьев и сестер, а сколько еще двоюродных! На Украине мы жили вдвоем с мамой в двухкомнатной квартире, а в доме родителей Хабиба нам пришлось делить 5-комнатную квартиру на 10 человек. А на большие религиозные праздники собиралась вся родня, включая двоюродных дядей и тетей.

Не забуду, как первый раз мне пришлось встречать такой большой поток гостей и приветствовать каждого, в какой-то момент мне стало не по себе, и я сказала: «Все, больше не могу», ушла в свою комнату, закрылась и больше не выходила. Сейчас визиты близких родственников меня уже не утомляют. Но с праздников, вроде свадеб, на которых собирается по 200-300 человек и гуляют до 6-7 утра, я ухожу раньше. Еще ни на одной марокканской свадьбе я не досиживала до конца.

Мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом - на моих плечах

Мы с мужем любим проводить время вместе. Дома мы говорим и на русском, и на берберском языке - какое слово первым вспомнится. А наши сыновья знают и арабский классический, и марокканский диалект, и французский и английский языки. Главное - нам всегда есть о чем поговорить. Но мне очень трудно было привыкнуть к тому, что весь дом - на моих плечах. Сначала я злилась, но со временем мы притерлись друг к другу. Я перестала выдвигать мужу повышенные требования, а он перестал сопротивляться каким-то просьбам.

В принципе, помогать жене по дому - не мужское дело. Так здесь принято. Хотя первые уроки марокканской кулинарии мне давал именно муж - в Кривом Роге он сам готовил и кус-кус, и таджин. Это все очень вкусно. Но самое любимое блюдо у меня, наверное, мишуи - барашек, зажаренный целиком в печи. Вообще-то я не очень люблю баранину, но мишуи - это особенное, ритуальное блюдо, его готовят только по большим праздникам. Хотя не только поэтому. Я люблю это блюдо еще и потому, что не я его готовлю - им традиционно занимаются мужчины.

«В этой стране я каждый день открываю для себя что-то новое»

Екатерина, 37 лет, независимый туристический агент, Мараккеш

Екатерина Козелкова 17 лет живет в Марракеше с мужем Абдеррахимом и сыновьями - Низаром и Адибом

Мы с моим будущим мужем познакомились в Иванове, где оба учились в институте, поженились, муж там защитил диссертацию и стал кандидатом технических наук, у нас родился первый ребенок. А потом мы поехали на родину Абдеррахима, в Марокко. Было это в 2001 году. Я даже не представляла, что меня ждет. В Марокко религиозные традиции и обычаи, не фанатично, но повседневно соблюдаются, поэтому первое, что я сделала, когда приехала, - прочитала Коран, чтобы понимать, с чем мне предстоит иметь дело.

Но ислам я приняла лишь через пять лет, и то только для того, чтобы получить гражданство. Муж очень спокойно к этому относится. Ведь он больше 9 лет жил в России. И поэтому даже здесь склоняется к российским традициям. А я скорее придерживаюсь местных правил, чтобы не выделяться. Сначала мне было очень трудно. Я совсем не знала французского, приходилось осваивать язык и заниматься маленьким ребенком одновременно. Но я сразу настроилась жить здесь с маленьким сыном и любимым мужем и понимала, что моя задача - приспособиться, а не сопротивляться укладу жизни, совершенно непохожему на наш. Через какое-то время я выучила разговорный диалект арабского и французский язык. И это помогло перестроиться.

Мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают

Главная трапеза в Марокко - обед. И к этому надо было привыкнуть. Завтрак легкий - кофе или традиционный зеленый чай с мятой и булочкой. Утром надо обязательно найти время, чтобы купить продукты и приготовить еду на обед. Здесь не принято перекусывать сэндвичем. Обед для марокканца - это полноценная трапеза из двух-трех блюд, с салатом и горячим мясным блюдом. Все днем возвращаются домой, даже школы работают с перерывом на обед - дети и взрослые собираются за столом где-то в час дня, а в 2.30 все возвращаются в школу и на работу. А по пятницам на обед готовиться традиционное блюдо - кус-кус.

Поскольку я работаю, мы в семье перенесли кус-кус на субботу, но раз в неделю я готовлю его обязательно, потому что мои дети и муж очень любят это блюдо. Еще мне долго пришлось привыкать к тому, что марокканцы никогда никуда не торопятся, поэтому часто опаздывают. Пыталась одно время бороться с этим, ведь в работе с туристами очень важна пунктуальность. Но все без толку. Теперь я изменила отношение, и стало жить намного легче: если мне надо куда-то к 9 часам, я назначаю встречу на 8.30, а марокканец как раз к 9 часам и подъедет.

Марокко поражает тем, что ни один город здесь не похож на другой. Мой муж родом из Касабланки, и мы сначала туда приехали в 2001 году. Я, конечно, была в восторге: «Ах, Касабланка!» Предвкушала всю эту восточную романтику, известную по голливудскому фильму. А оказалась почти что в нашей Москве - в шумном, европейском городе. Касабланка - главный экономический город Марокко. А административная столица - город Рабат, он в 60 км севернее, такой тихий, зеленый город. Касабланка и Рабат для меня - как Москва и Санкт-Петербург.

Марокко - страна удивительного географического разнообразия и потрясающих контрастов. Ни один город здесь не похож на другой, каждый со своей изюминкой. Вы проедете всего 170 км к северу от Агадира и попадете в Эссуэйру - там тоже океан, курорт, но цвета в городе совсем другие - не песочный, а белоснежно-голубой, своя архитектура, уникальные сувениры из дерева.

Совсем не похож на них Фес - древняя столица Марокко, центр духовной жизни. В Фесе был построен первый религиозный университет, там много медресе - духовных учебных заведений, самая большая медина (старый город), которая насчитывает 8 тысяч улочек узких - вы там заблудитесь без проводника. А еще там делают знаменитые кожаные изделия, шьют бабуши (знаменитые марокканские тапочки). Фес чем-то напоминает Иерусалим - туда даже паломники приезжают. Марокко - очень спокойная страна, открытая для всех религий и национальностей. Здесь есть арабские евреи, есть берберы-евреи, есть синагоги и святые места для иудеев. Семьи евреев, христиан, мусульман часто живут бок о бок, на одном пятачке, общаются, помогают друг другу.

Если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать письменное согласие

Многоженства здесь вы не увидите, по крайней мере, у среднего и младшего поколений. За те 15 лет, что я живу здесь, у меня появилось много подруг-марокканок, и я вижу, как уверенно и спокойно они себя чувствуют, учатся в институтах, работают, а платок надевают только тогда, когда сами захотят. Нет такого, что девочке исполнилось 14 лет - и все, светская жизнь закончилась.

Как известно, по Корану мусульманам разрешено иметь четыре жены. Но король Мухаммед VI произвел настоящую революцию в марокканском обществе: в 2003 году он внес много изменений в семейный кодекс, которые во многом уравняли права мужчины и женщины в семье. И если муж надумал второй раз жениться, первая жена должна дать свое письменное официальное согласие. Такого в мусульманских странах нет больше нигде. Иностранными женами здесь гордятся, такой смешанный брак считается даже престижным. Хотя, конечно, есть семьи, где есть конфликты, проблемы. Я знаю семьи (но их очень мало), в которых настаивают, чтобы русские жены не работали и носили хиджаб. Но благополучных историй все-таки гораздо больше.

Все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости

У меня много знакомых и среди арабов, и среди берберов. Берберы - это потомки коренных жителей страны. У них свой язык (но разные диалекты), свои традиции. Арабы и берберы немного отличаются друг от друга. Арабы считаются более ленивыми, а берберы более терпеливыми и экономными. Вообще, все марокканцы очень дружелюбные, они любят общаться и приглашать к себе в гости.

Если меня приглашает берберская семья, я знаю, что на столе будет все очень вкусно, хорошо, но по минимуму. А в арабском доме обязательно устроят пир горой. Берберы, давно принявшие ислам, соблюдают все каноны ислама. И ни в одном документе вы не увидите, кто это, бербер или араб. Но все-таки берберы очень берегут свою культуру. Они живут обособленно, дома разговаривают на своем языке, женятся на берберках. Они добиваются, чтобы их язык был законодательно признан официальным языком в Марокко. И я замечаю, что даже указатели на дорогах все чаще пишут на трех языках - арабском, французском и берберском. А в некоторых регионах страны в школах преподается берберский язык.

Я не устаю от Марокко, наоборот, каждый день узнаю что-то новое, не перестаю удивляться этой стране. Но связи с родиной не теряю. Я родилась в Рыбинске, на берегу Волги, и очень горжусь своими корнями. Дома мы говорим по-русски. Муж очень любит русскую музыку и культуру. Ко мне приезжают папа с мамой, а я сама раз в год езжу в Россию на выставку по туризму. Вдыхаю там сырой московский воздух, запах берез.

Кстати, вот берез мне в Марокко не хватает. Но я нашла выход из положения - недалеко от Феса есть город Ифране, это горный курорт. Там лежит снег зимой, а летом можно прогуляться по лесу, а дома чем-то похожи на русские - с трубами, черепичными крышами. И когда на меня накатывает какая-то ностальгия или грусть, я еду туда, погуляю среди заснеженных тополей и домиков, и тоска проходит - как будто дома побывала. И можно опять радоваться жизни и проявлять восточное гостеприимство.


© 2024
colybel.ru - О груди. Заболевания груди, пластическая хирургия, увеличение груди